7. benadrukt het zeer grote belang van een brede maatschappelijke dialoog en intensievere contacten van mens tot mens, die bijdragen tot een beter begrip tussen de samenlevingen van de EU en de ENB-landen en aan beide partijen de voordel
en van samenwerking duidelijk maken; is van mening dat bijzondere
aandacht besteed moet worden aan de uitwisseling van studenten en op het vlak van cultuur en onderzoek; verwelkomt in dit verband het initiatief van de Commissie om communautaire agentschappen en programma's open te stellen voor de ENB
...[+++]-landen en steunt in het bijzonder verdere betrokkenheid van alle ENB-landen bij het Erasmus Mundus-programma; 7. met l'accent sur l'importance primordiale d'un large dialogue au sein de la société civile et sur celle de la multiplication des contacts personnels, qui peuvent contribuer à améliorer la compréhension mutuelle entre les sociétés de l'UE et des pays de la PEV et témoign
er, de part et d'autre, des avantages liés à la coopération; considère qu'une attention particulière devrait être accordée aux échanges d'étudiants, aux échanges culturels et aux échanges dans le domaine de la recherche; se félicite, à cet égard, de l'initiative prise par la Commission d'ouvrir les agences et programmes communautaires aux pays de la PEV et soutient en
...[+++] particulier une plus grande participation de tous les pays de la PEV au programme Erasmus Mundus;