Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijk dat dergelijke praktijken moeten " (Nederlands → Frans) :

Samenwerkingspartnerschappen tussen de academische wereld en het bedrijfsleven of particulier en openbaar gefinancierde onderzoekorganisaties zijn absoluut noodzakelijk gebleken voor een duurzame overdracht van kennis en innovatie, maar het is nog niet duidelijk hoe dergelijke relaties moeten worden gestructureerd, en nog minder hoe personeel moet worden uitgewisseld of gemeenschappelijke opleidingsprogramma's moeten worden bevorderd.

Les partenariats entre le monde universitaire et les entreprises ou les organismes de recherche financés par des fonds privés et publics sont apparus comme impératifs pour soutenir le transfert de connaissances et l'innovation, mais on ne sait pas encore exactement comment ces relations devraient être structurées et encore moins comment échanger du personnel ou promouvoir des programmes de formation communs.


Dergelijke praktijken moeten uitdrukkelijk verboden worden en de vergoedingen voor de uitoefening van alle publieke mandaten moeten transparant zijn.

Il me semble indispensable d’interdire de manière claire de telles pratiques et d’assurer une transparence adéquate des émoluments perçus pour l’exercice de tous mandats publics.


Hoewel de verminkende praktijken bedoeld in artikel 25 van het ontwerp strafrechtelijk moeten worden vervolgd, merkt de Raad van State in zijn advies over het wetsontwerp (Stuk Kamer, nr. 1907-1, 98/99) op dat bepaalde strafbaarstellingen in het Strafwetboek voldoende zijn om dergelijke praktijken te bestraffeN. -

S'il est essentiel de réprimer pénalement les pratiques mutilantes visées par l'article 25 en projet, le Conseil d'État, dans son avis sur le projet de loi (Do c. Chambre, nº 1907-1, 98/99) a attiré l'attention sur le fait que certaines des incriminations du Code pénal sont suffisantes pour réprimer de telles pratiques.


Hoewel de verminkende praktijken bedoeld in artikel 25 van het ontwerp strafrechtelijk moeten worden vervolgd, merkt de Raad van State in zijn advies over het wetsontwerp (Stuk Kamer, nr. 1907-1, 98/99) op dat bepaalde strafbaarstellingen in het Strafwetboek voldoende zijn om dergelijke praktijken te bestraffen.

S'il est essentiel de réprimer pénalement les pratiques mutilantes visées par l'article 25 en projet, le Conseil d'État, dans son avis sur le projet de loi (Doc. Chambre, nº 1907-1, 98/99) a attiré l'attention sur le fait que certaines des incriminations du Code pénal sont suffisantes pour réprimer de telles pratiques.


Een duidelijk signaal dat dergelijke praktijken niet gehanteerd kunnen worden door de multinationale ondernemingen die van plan zijn te investeren in deze landen, moet de bewindvoerders van de gastlanden van de investeringen er toe aanzetten alles op alles te zetten om de corruptie binnen hun ambtenarenapparaat met alle mogelijke middelen te bestrijden.

Un signal clair que de telles pratiques ne peuvent pas être appliquées par les entreprises multinationales qui envisagent d'investir dans ces pays doit inciter les dirigeants des pays d'accueil des investissements à tout mettre en œuvre pour lutter, par tous les moyens possibles, contre la corruption au sein de leur fonction publique.


In haar recente mededeling over de globale werking van de richtlijn inzake misleidende en vergelijkende reclame concludeerde de Commissie dat de bestaande mogelijkheden van grensoverschrijdende handhaving zouden moeten worden versterkt en dat het huidige rechtskader zou moeten worden herzien om dergelijke praktijken beter te kunnen bestrijden[34].

Dans sa récente communication sur le fonctionnement général de la DPTPC, la Commission a conclu qu’il conviendrait de renforcer les moyens transfrontières existants de faire respecter ces interdictions, et de réviser le cadre juridique actuel afin de mieux combattre ces escroqueries[34].


Deze praktijken moeten duidelijk onderscheiden kunnen worden van normale concurrerende tariefpraktijken.

Ces pratiques doivent pouvoir être clairement distinguées de pratiques tarifaires concurrentielles normales.


Dergelijke donaties moeten duidelijk als zodanig worden aangemerkt en moeten gescheiden worden gehouden van andere donaties, om transfusie bij andere patiënten te voorkomen.

Ces prélèvements doivent être clairement identifiés et séparés des autres dons de manière à empêcher qu'ils soient transfusés à d'autres patients.


Deze maatregelen moeten niet alleen de personen die verantwoordelijk zijn voor het in de handel brengen van dergelijke goederen de economische voordelen van de transactie ontnemen en hen bestraffen, maar ook voldoende afschrikkend zijn om dergelijke praktijken in de toekomst te voorkomen.

Ces mesures doivent non seulement priver les responsables du commerce de ces marchandises du profit économique de l'opération et les sanctionner mais doivent également constituer une mesure dissuasive efficace contre d'autres opérations de même nature.


Dergelijke praktijken moeten uitdrukkelijk verboden worden en de vergoedingen voor de uitoefening van alle publieke mandaten moeten transparant zijn.

Il me semble indispensable d'interdire de manière claire de telles pratiques et d'assurer une transparence adéquate des émoluments perçus pour l'exercice de tous mandats publics.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk dat dergelijke praktijken moeten' ->

Date index: 2021-08-21
w