Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk dat voornoemd systeem voordeel » (Néerlandais → Français) :

Het is duidelijk dat voornoemd systeem voordeel zal halen uit gedetailleerde specifieke studies die in het kader van andere systemen werden verricht over de kenmerken van de teledetectiemetingen of over de relatie ervan met de oppervlakte- of procesparameters.

Il est clair que ce système bénéficiera d'études détaillées reposant sur d'autres systèmes consacrés à des études spécifiques des caractéristiques des mesures de télédétection ou à leurs relations avec les paramètres de surface ou de processus.


Het is duidelijk dat voornoemd systeem voordeel zal halen uit gedetailleerde specifieke studies die in het kader van andere systemen werden verricht over de kenmerken van de teledetectiemetingen of over de relatie ervan met de oppervlakte- of procesparameters.

Il est clair que ce système bénéficiera d'études détaillées reposant sur d'autres systèmes consacrés à des études spécifiques des caractéristiques des mesures de télédétection ou à leurs relations avec les paramètres de surface ou de processus.


10. Het gebruik van individuele bedrijfswagens voor het woon-werkverkeer te ontmoedigen door voor de berekening van het voordeel in natura dat deze wagens vertegenwoordigen een duidelijk en uniform systeem in te voeren dat rekening houdt met de cilinderinhoud van de wagen en met een forfaitaire minimumdrempel voor eigen gebruik van 12 000 km per jaar;

10. Décourager l'utilisation individuelle des voitures de société pour les déplacements entre le domicile et le lieu de travail, par l'adoption d'un système de calcul clair et uniforme appliqué à l'avantage en nature que représentent ces voitures, qui tiendrait compte de la cylindrée de la voiture et d'un plancher forfaitaire de 12 000 km privés par an;


16. Het gebruik van individuele bedrijfswagens voor het woon-werkverkeer te ontmoedigen door voor de berekening van het voordeel in natura dat deze wagens vertegenwoordigen een duidelijk en uniform systeem in te voeren dat rekening houdt met de cilinderinhoud van de wagen en met een forfaitaire minimumdrempel voor de werkelijke privé-verplaatsingen;

16. Décourager l'utilisation individuelle des voitures de société pour les déplacements entre le domicile et le lieu de travail, par l'adoption d'un système de calcul clair et uniforme appliqué à l'avantage en nature que représentent ces voitures, qui tiendrait compte de la cylindrée de la voiture et qui comprendrait un plancher pour les déplacements privés réels;


16. Het gebruik van individuele bedrijfswagens voor het woon-werkverkeer te ontmoedigen door voor de berekening van het voordeel in natura dat deze wagens vertegenwoordigen een duidelijk en uniform systeem in te voeren dat rekening houdt met de cilinderinhoud van de wagen en met een forfaitaire minimumdrempel voor de werkelijke privé verplaatsingen;

16. Décourager l'utilisation individuelle des voitures de société pour les déplacements entre le domicile et le lieu de travail, par l'adoption d'un système de calcul clair et uniforme appliqué à l'avantage en nature que représentent ces voitures, qui tiendrait compte de la cylindrée de la voiture et qui comprendrait un plancher pour les déplacements privés réels;


« Het Verdrag legt niet de verplichting op om in alle betwistingen in burgerlijke aangelegenheden juridische bijstand toe te kennen. Er is immers een duidelijk onderscheid tussen de bewoordingen van artikel 6.3, c), dat onder bepaalde voorwaarden in strafprocedures het recht op kosteloze juridische bijstand waarborgt, en die van artikel 6.1, dat helemaal niet naar de juridische bijstand verwijst. Het Hof brengt eveneens in herinnering dat een rechtsbijstandsregeling niet kan werken zonder de totstandkoming van een mechanisme dat het mogelijk maakt de zaken te selecteren die het voordeel ...[+++] ervan kunnen genieten, en dat een systeem dat erin voorziet alleen aan aanvragers wier voorziening een redelijke kans op succes heeft, openbare gelden als juridische bijstand toe te kennen, op zich niet als willekeurig zou kunnen worden aangemerkt [...] » (EHRM, Pedro Ramos t. Zwitserland, 14 oktober 2010, § 41).

« La Convention n'oblige pas à accorder l'aide judiciaire dans toutes les contestations en matière civile. En effet, il y a une nette distinction entre les termes de l'article 6 § 3 c), qui garantit le droit à l'aide judiciaire gratuite à certaines conditions dans les procédures pénales, et ceux de l'article 6 § 1, qui ne renvoie pas du tout à l'aide judiciaire. La Cour rappelle également qu'un système d'assistance judiciaire ne peut pas fonctionner sans la mise en place d'un dispositif permettant de sélectionner les affaires suscepti ...[+++]


Het is duidelijk dat voornoemd systeem voordeel zal halen uit gedetailleerde specifieke studies die in het kader van andere systemen werden verricht over de kenmerken van de teledetectiemetingen of over de relatie ervan met de oppervlakte- of procesparameters.

Il est clair que ce système bénéficiera d'études détaillées reposant sur d'autres systèmes consacrés à des études spécifiques des caractéristiques des mesures de télédétection ou à leurs relations avec les paramètres de surface ou de processus.


4. Het is de Raad van State niet duidelijk op welke wijze de tweede zin van het tweede lid van artikel 7, die bovendien in bijzonder onduidelijke bewoordingen is gesteld, aansluit bij de regels inzake de toegang die betrekking hebben op het systeem waarvan sprake in de voornoemde artikelen 44/1 tot 44/11.

4. Le Conseil d'Etat n'aperçoit pas comment la deuxième phrase de l'alinéa 2 de l'article 7, dont les termes sont en outre particulièrement flous, vient s'articuler avec les règles d'accès qui concernent le système prévu par les articles 44/1 à 44/11 précités.


Naast de voorwaarde bedoeld in § 1, moet de belastingplichtige die het voordeel van de bepalingen van artikel 145 van het voornoemd Wetboek vraagt, wat de levering en plaatsing van een camerasysteem uitgerust met een registratiesysteem bedoeld in artikel 63, eerste lid, c, betreft, het origineel of een kopie van het attest dat bewijst dat het systeem werd aangegeven bij de commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, zoals bedoeld door de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën houden». .

Outre la condition visée au § 1, le contribuable qui sollicite le bénéfice des dispositions de l'article 145 du Code précité, pour ce qui concerne la fourniture et le placement d'un système de caméras équipées d'un système d'enregistrement, mentionnés à l'article 63, alinéa 1, c, doit tenir à la disposition du Service Public Fédéral Finances, l'original ou une copie de l'attestation prouvant que le système a été déclaré auprès de la commission de protection de la vie privée, telle que visée par la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel».


De steeds dominantere rol van deze transnationale firma’s in de wereld is duidelijk meer in het voordeel van het financiële systeem van de beursspeculanten dan van de bevolking van het Zuiden.

Le rôle de plus en plus dominant de ces sociétés transnationales dans le monde bénéficie à l’évidence davantage au système boursier, financier et spéculatif qu’aux peuples du Sud.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk dat voornoemd systeem voordeel' ->

Date index: 2023-12-19
w