Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijk dezelfde lijn " (Nederlands → Frans) :

Spreker verwondert er zich voorts over dat CD&V en Open VLD het kamp van president Bush hebben gekozen, terwijl SP.A duidelijk dezelfde lijn volgt als de Duitse kanselier.

Le membre s'étonne par ailleurs que le CD&V et le VLD aient rallié le camp du président Bush, alors que le SP.A est clairement sur la même ligne que la chancelière allemande.


Spreker verwondert er zich voorts over dat CD&V en Open VLD het kamp van president Bush hebben gekozen, terwijl SP.A duidelijk dezelfde lijn volgt als de Duitse kanselier.

Le membre s'étonne par ailleurs que le CD&V et le VLD aient rallié le camp du président Bush, alors que le SP.A est clairement sur la même ligne que la chancelière allemande.


Dat een echt gelijkekansenbeleid tussen mannen en vrouwen noodzakelijk is, en niet op dezelfde lijn mag worden gezet van een diversiteitsbeleid, kwam duidelijk naar voren in deze oproep.

Cet appel a clairement fait apparaître qu'une véritable égalité des chances entre les hommes et les femmes est une nécessité et ne peut en aucun cas être assimilée à une politique de la diversité.


Ze zitten in dezelfde situatie en zijn volwaardig student, maar ze krijgen geen kortingen bij de NMBS, de MIVB, de TEC, De Lijn enz. Dit lijkt mij een duidelijke vorm van discriminatie op basis van leeftijd.

Leur situation est la même et ils sont étudiants à part entière, mais ils ne bénéficient d'aucune réduction de la part de la SNCB, de la STIB, du TEC, de De Lijn, etc. Cela me paraît une forme évidente de discrimination fondée sur l'âge.


Laat ons duidelijk zijn: hetgeen in de EU 2020-strategie wordt voorgesteld volgt dezelfde lijn als reeds bij de aanvang van de crisis werd bewandeld.

Soyons clairs: ce qui est proposé dans la stratégie Europe 2020, c’est la même voie que celle qui existait au début de la crise.


Uit die verslagen blijkt heel duidelijk dat wij op dezelfde lijn zitten en dat het Parlement net zo veel belang hecht aan het verbeteren van de transatlantische betrekkingen als de Raad en de Commissie.

Ces rapports illustrent très clairement à quel point nous nous efforçons de travailler tous ensemble, mais également que les relations transatlantiques sont tout aussi importantes à vos yeux que pour le Conseil et la Commission.


Ik verzoek u dan ook dringend dit verslag te steunen. Laten wij als instellingen allemaal dezelfde lijn volgen en heel duidelijk maken dat wij behoefte hebben aan duidelijke richtsnoeren over dit onderwerp, inzichtelijker management en transparantere besluitvorming over al deze vraagstukken.

Je vous prie donc d’apporter votre soutien, faisons en sorte d’adopter la même position dans toutes les institutions et faisons savoir que nous avons besoin d’orientations politiques claires à ce sujet, d’une gestion plus transparente et d’un processus décisionnel plus transparent sur toutes ces questions.


Uit de concentratie van de bijstand op de kerngebieden blijkt duidelijk dat het huidige programma dezelfde lijn volgt als de programma's van PHARE 1991 (6 miljoen ecu) en van PHARE 1992 (20 miljoen ecu).

La concentration de l'assistance sur les domaines essentiels montre une continuité évidente avec les programmes PHARE de 1991 (6 millions d'écus) et de 1992 (20 millions d'écus).


De contouren voor de wet op de medische aansprakelijkheid zijn relatief duidelijk, maar aangezien er vier ministers verantwoordelijk zijn vraagt het iets meer tijd om iedereen op dezelfde lijn te krijgen.

Les grands axes de la loi relative à la responsabilité médicale sont tracés, mais étant donné que quatre ministres sont concernés par la question, il faudra encore en discuter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk dezelfde lijn' ->

Date index: 2021-07-26
w