Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijk gewag gemaakt " (Nederlands → Frans) :

In artikel 3 wordt ­ onder druk van de actualiteit gesproken van het opsporen van verdwenen personen en hulp bij identificatie van niet-geïdentificeerde lijken, maar ook duidelijk gewag gemaakt van « gestolen, verdwenen, verduisterde of misplaatste voorwerpen », maar worden de fysieke personen als zodanig niet als object beschouwd.

L'article 3 mentionne ­ sous la pression de l'actualité ­ la recherche des personnes disparues et l'aide à l'identification de cadavres non identifiés, mais aussi très clairement les « objets volés, disparus, détournés ou égarés », sans toutefois considérer les personnes physiques en tant que telles comme des objets.


In artikel 3 wordt ­ onder druk van de actualiteit gesproken van het opsporen van verdwenen personen en hulp bij identificatie van niet-geïdentificeerde lijken, maar ook duidelijk gewag gemaakt van « gestolen, verdwenen, verduisterde of misplaatste voorwerpen », maar worden de fysieke personen als zodanig niet als object beschouwd.

L'article 3 mentionne ­ sous la pression de l'actualité ­ la recherche des personnes disparues et l'aide à l'identification de cadavres non identifiés, mais aussi très clairement les « objets volés, disparus, détournés ou égarés », sans toutefois considérer les personnes physiques en tant que telles comme des objets.


Om dezelfde reden is het de Raad van State niet duidelijk waarom in de lijst geen gewag gemaakt wordt van hoofdstuk Vbis van de wet van 4 augustus 1996 « betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk », waarvan artikel 32duodecies, eerste lid, 5º, aan het huidige Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding het recht geeft om in rechte op te treden.

Par identité de motifs, le Conseil d'état n'aperçoit pas la raison pour laquelle il n'est pas fait mention, dans la liste, du chapitre Vbis de la loi du 4 août 1996 « relative au bien-être des travailleurs dans l'exécution de leur travail », dont l'article 32duodecies, alinéa 1 , 5º, confère à l'actuel Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme un droit d'ester en justice.


Om dezelfde reden is het de Raad van State niet duidelijk waarom in de lijst geen gewag gemaakt wordt van hoofdstuk Vbis van de wet van 4 augustus 1996 « betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk », waarvan artikel 32duodecies, eerste lid, 5º, aan het huidige Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding het recht geeft om in rechte op te treden.

Par identité de motifs, le Conseil d'état n'aperçoit pas la raison pour laquelle il n'est pas fait mention, dans la liste, du chapitre Vbis de la loi du 4 août 1996 « relative au bien-être des travailleurs dans l'exécution de leur travail », dont l'article 32duodecies, alinéa 1 , 5º, confère à l'actuel Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme un droit d'ester en justice.


2. Gelet op de snelle en duidelijke antwoorden op de ontvangen berichten, kan gewag worden gemaakt van een goede samenwerking tussen de Federale Overheidsdienst (FOD) en Belnet dat op hun aanvragen snel en precies antwoordt.

2. Avec des réponses rapides et précises aux messages reçus, on peut parler d'une bonne coopération entre les Service public fédéral (SPF) et Belnet qui fournit à leurs demandes des réponses rapides et précises.


Wij hebben geluisterd naar hetgeen u zei, en zoals ik zojuist al duidelijk maakte, kunnen wij daar algemeen gesproken achter staan. Een erge vorm van discriminatie is bijvoorbeeld discriminatie op grond van godsdienst. Waarom hebt u, gelet op het feit dat juist christenen het slachtoffer waren van het ergste geweld en bloedvergieten van de afgelopen tijd, in uw toespraak geen gewag gemaakt van de christenfobie?

Une forme de discrimination grave concerne la religion: si l’on garde à l’esprit que la violence la plus sanglante de ces derniers temps a été commise contre des Chrétiens, comment avez-vous pu ne pas évoquer la «christianophobie» dans votre discours?


F. overwegende dat in de conclusies van de Raad van 4 februari 2011 gewag werd gemaakt van de noodzaak van ambitieuze stress tests voor banken; dat de stress test die de EU al toepaste duidelijk niet streng genoeg waren, aangezien zij een schoon gezondheidsattest opleverden voor zowel de Bank of Ireland als de Allied Irish Bank, waarvan de steeds ernstiger wordende problemen slechts kort daarna tot een reddingsoperatie van de eurozone voor Ierland noopten,

F. considérant que les conclusions du Conseil du 4 février 2011 ont abordé la nécessité de mener des "tests de résistance ambitieux" pour les banques; considérant que les tests de résistance des banques qui étaient déjà appliqués par l'UE étaient de toute évidence peu rigoureux, car ils ont délivré à la "Bank of Ireland" et à la "Allied Irish Bank" un certificat de bonne santé, et l'aggravation de leurs problèmes a déclenché, seulement peu de temps après, l'opération de sauvetage de la zone euro pour l'Irlande,


Voor de duidelijkheid dringt de rapporteur voor advies er ook op aan dat er in dit voorstel een duidelijke verwijzing wordt opgenomen naar de drempelbedragen die zijn vastgesteld in de richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG inzake openbare aanbestedingen, omdat er in het Commissievoorstel niet direct gewag wordt gemaakt van de drempelbedragen waarboven deze nieuwe regels gelden.

En clair, le rapporteur pour avis demande également que la proposition fasse clairement mention des seuils monétaires applicables des directives 2004/17/CE et 2004/18/CE relatives aux marchés publics, étant donné que la proposition de la Commission ne fait pas directement référence aux seuils minimums applicables, au-delà desquels ces nouvelles règles s'appliquent.


Ik begin met het besluit van de Europese Raad van Lissabon, waarin duidelijk gewag wordt gemaakt van de noodzaak het mededingingsbeleid en het beleid voor sociale samenhang te combineren met modernisering van het sociaal model, investering in de mens en bestrijding van sociale uitsluiting.

Je commencerai par la décision de Lisbonne, dans laquelle sont clairement spécifiées les nécessités d’associer les politiques de compétitivité et de cohésion sociale, de moderniser le modèle social, d’investir dans les ressources humaines, ainsi que la lutte contre l’exclusion sociale.


34. brengt in herinnering dat het Parlement in 1996 via een begrotingsinitiatief de aanzet heeft gegeven tot het PRINCE-programma, waarbij de financiering van informatiecampagnes over aangelegenheden die voor de EU van prioritair belang zijn duidelijk als doel vooropstond en dat het Parlement als zodanig sedertdien voor vier soorten campagnes steun heeft toegekend; memoreert tevens dat het besluit over de verdeling van het krediet en de richtsnoeren voor de tenuitvoerlegging daarvan alsmede van de gezamenlijke acties telkenjare worden vastgesteld aan de hand van het advies van de interinstitutionele werkgroep waarvan ...[+++]

34. rappelle que le programme PRINCE a été initié par le Parlement en 1996 via une intervention budgétaire clairement destinée à financer des campagnes d'information sur les priorités de l'UE et que, à ce titre, quatre types d'actions ont depuis lors bénéficié de son soutien; rappelle aussi que, chaque année, la décision relative à la répartition des crédits et les orientations en matière d'application, y compris les actions communes, sont fixées sur la base de l'avis donné par le groupe de travail spécifique visé dans les commentaires de l'article B3-306 ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk gewag gemaakt' ->

Date index: 2020-12-20
w