Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk heb willen » (Néerlandais → Français) :

Tenslotte heb ik de noodzaak om de veiligheid van Israël te garanderen onderlijnd. 2. Wat het Franse initiatief betreft, heb ik tijdens mijn verschillende onderhouden ter plaatse kunnen vaststellen dat de meningen duidelijk uiteenlopen tussen de Israëlische gesprekspartners die pleiten voor directe bilaterale onderhandelingen zonder voorafgaande voorwaarden en de Palestijnse gesprekspartners die een onderhandelingsproces willen in een meer internationaal kader met een duidelijk gedefinieerde horizon.

J'ai enfin mis en exergue la nécessité de garantir la sécurité d'Israël. 2. En ce qui concerne l'initiative française, comme j'ai pu le constater lors de mes différents entretiens sur place, il est évident qu'il existe une divergence de vues très nette entre les interlocuteurs israéliens, qui plaident pour une négociation bilatérale directe et sans condition préalable, et les interlocuteurs palestiniens, qui souhaiteraient une négociation plus encadrée au niveau international et avec un horizon clairement défini.


Dat is wat ik duidelijk heb willen maken, dus het is verre van “een algemeen concept”.

C'est là ce que je souhaitais exprimer, et nous sommes bien loin d'une «taille unique».


Zoals ik heb gezegd – en ik wil daar niet te veel de nadruk op leggen – had de Commissie, net als het Parlement, duidelijk verder willen gaan wat gegevensbescherming betreft.

Évidemment, je l’ai dit et je ne veux pas insister sur ce point, la Commission aurait souhaité, comme le Parlement, aller d’emblée plus loin sur la protection des données.


"Ik heb een duidelijke boodschap voor het Europese bedrijfsleven: vrouwen willen spijkers met koppen slaan" zei vicevoorzitter Reding, EU‑commissaris voor Justitie".

«Je tiens à adresser un message clair à l’Europe des entreprises: les femmes en affaires, c’est du sérieux!», a déclaré Viviane Reding, vice‑présidente de la Commission, chargée de la justice.


Mijnheer de Voorzitter, wat ik duidelijk heb willen maken is dat we in de Raad met eenparigheid van stemmen een politiek akkoord hebben bereikt.

Monsieur le Président, la conclusion de tout cela, c’est que nous avons quand même obtenu un accord politique au Conseil à l’unanimité.


Met mijn beslissing om vanaf 1 augustus 2005 de indicatie « resistente angor pectoris » uit de huidige nomenclatuur van cardiale revalidatie te schrappen (bij koninklijk besluit van 20 juli 2005) heb ik alvast een duidelijk signaal willen geven dat snel ingrijpen mij nodig leek.

Par ma décision de supprimer l'indication « angine de poitrine résistante » dans la nomenclature actuelle à partir du 1 août 2005 (par arrêté royal du 20 juillet 2005), j'ai déjà clairement indiqué qu'il était important à mon sens d'agir rapidement. Des propositions alternatives sont étudiées en collaboration avec les organes consultatifs de l'INAMI.


Het is een feit dat in die zin de concurrentie tussen privé-productie-eenheden over het algemeen de beste resultaten oplevert, zoals ik als rapporteur duidelijk heb willen stellen in het ontwerp van resolutie en het best de concurrentiekracht van de bedrijven, de totstandbrenging van werkgelegenheid en duurzame economische groei helpt verbeteren.

Il est un fait qu'en règle générale la concurrence entre unités privées de production est celle qui donne les meilleurs résultats en ce sens, comme le rapporteur l'a souligné dans la proposition de résolution, et celle qui contribue le mieux à la réussite de l'objectif d'améliorer la compétitivité des entreprises, de créer des emplois et d'assurer une croissance économique durable.


Een van de dingen die we de staatshoofden en regeringsleiders in Lissabon met ons verslag duidelijk hebben willen maken, is dat onze strategie moet worden gedragen door het stabilisatie- en associatieproces. Dat dit zo is, heb ik ook duidelijk gevoeld toen ik onlangs een week in de regio was.

Dans notre rapport, nous avons fait remarquer aux chefs de gouvernement à Lisbonne que le processus de stabilisation et d'association doit être au cœur de notre stratégie - ce qui n'a pas manqué d'apparaître lors de la semaine que j'ai passée dans la région.


Zonder het arrest van de Raad van State af te wachten heb ik een snel en duidelijk antwoord willen geven, zowel aan de betrokkenen zelf en aan diegenen die uit hun naam handelen, als aan de dienst Vreemdelingenzaken en aan de gemeentebesturen.

Sans attendre l'arrêt du Conseil d'État, j'ai en effet voulu donner une réponse rapide et claire. Et cela, tant aux intéressés eux-mêmes qu'à ceux qui agissent en leur nom, et aussi à l'Office des étrangers et aux administrations communales.


Met deze bedenkingen heb ik willen duidelijk maken dat de tekst een duidelijke interpretatie moet krijgen, maar ze zullen onze fractie niet beletten het voorliggende voorstel goed te keuren. De menslievende en vredelievende aspecten van het voorstel zijn voor ons doorslaggevend.

Mes observations soulignent la nécessité d'une interprétation claire du texte de la proposition mais elles n'empêcheront pas mon groupe de l'approuver, car ses aspects humanitaires et pacifiques sont déterminants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk heb willen' ->

Date index: 2023-08-22
w