Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijk opgestelde tekst " (Nederlands → Frans) :

« Art. 1 bis. ­ Geen belasting kan worden geïnd dan op basis van een wettelijke bepaling waarvan de tekst duidelijk opgesteld is».

« Art. 1 bis. ­ Aucun impôt ne peut être perçu si ce n'est sur base d'une disposition légale dont le texte est clairement rédigé».


« Art. 1 bis. ­ Geen belasting kan worden geïnd dan op basis van een wettelijke bepaling waarvan de tekst duidelijk opgesteld is».

« Art. 1 bis. ­ Aucun impôt ne peut être perçu si ce n'est sur base d'une disposition légale dont le texte est clairement rédigé».


Art. 51. § 1. De verkoop door tankstations van gemerkte kerosine en gemerkte gasolie is onderworpen aan de volgende voorwaarden : 1° de pomp die het energieproduct levert, moet duidelijk gescheiden worden opgesteld van de groepen van andere pompen; 2° in de onmiddellijke omgeving van de pomp moet goed zichtbaar een bord worden opgesteld volgens het model en met vermelding van de tekst opgenomen in bijlage VI. De tekst moet zijn ...[+++]

Art. 51. § 1 . La vente par les stations-service de pétrole lampant marqué et de gasoil marqué est soumise aux conditions suivantes : 1° la pompe qui débite le produit énergétique doit être nettement séparée des îlots réservés aux autres pompes; 2° un panonceau bien visible doit être placé à proximité immédiate de la pompe, il doit être conforme au modèle et comporter le texte repris à l'annexe VI. Le texte doit être rédigé dans la ou les langue(s) de la région.


De tekst van het wetsontwerp is op dit vlak voldoende duidelijk en moet niet worden aangepast, enkel voor een strafrechtelijke gesanctioneerde bepaling kan immers een proces-verbaal worden opgesteld.

Sur ce plan, le texte du projet de loi est suffisamment clair et ne nécessite pas d'adaptation, puisque seule une disposition sanctionnée pénalement peut faire l'objet d'un procès-verbal.


Zij hebben gevraagd dat de tekst zo duidelijk en expliciet mogelijk wordt opgesteld.

Ceux-ci ont demandé que le texte soit le plus clair et le plus explicite possible.


De heer Vankrunkelsven antwoordt dat de Raad van State hierover een duidelijk advies geeft op basis waarvan de tekst van het voorstel zo goed mogelijk moet worden opgesteld.

M. Vankrunkelsven répond qu'il y a sur cette question un avis très clair du Conseil d'État et qu'il faut se baser sur celui-ci pour rédiger la proposition de la meilleure manière possible.


Op de website van het Quirinale, de zetel van de president, geeft Giorgio Napolitano zelf aan dat, in tegenstelling tot het ontwerp voor een wetsbesluit dat hem op een gespannen vergadering op donderdagavond door de regering was voorgelegd, de daarna door het ministerie van Binnenlandse Zaken en de premier opgestelde tekst geen duidelijke, tegen de grondwet indruisende gebreken bevat.

Sur le site Internet du palais du Quirinal, Giorgio Napolitano lui-même déclare que, contrairement au projet de décret qui lui avait été proposé par le gouvernement lors d’une réunion tendue qui a eu lieu jeudi soir, le texte rédigé par la suite par le ministère de l’intérieur et le premier ministre ne présentait pas, à son avis, de défauts manifestes de nature anticonstitutionnelle.


Weliswaar geeft het voorstel nog voldoende aanleiding tot kritiek, maar de codificatie van de drie "klassieke" richtlijnen in een enkele, duidelijk opgestelde tekst is evenwel een belangrijke bijdrage aan de vereenvoudiging van de regelgeving.

Certes, on peut la critiquer sur plusieurs points, mais la codification des trois directives "classiques" en un texte unique, clairement structuré, est assurément une contribution importante à la simplification de l'appareil normatif.


Wat vervolgens de Grondwet betreft, zijn we bij het duidelijke punt aangekomen waar velen in dit Parlement zich over willen uitspreken, op een meer of mindere succesvolle manier, en afhankelijk van de mate van vrijheid die hen door de grote coalitie wordt toegestaan: namelijk dat de tekst die tijdens de referenda is afgewezen, natuurlijk niet dezelfde is als de tekst die opgesteld gaat worden, en dat we duidelijk op zoek moeten gaa ...[+++]

Ensuite, pour ce qui est de la Constitution, nous sommes parvenus à ce stade évident que beaucoup dans ce Parlement tentent d’énoncer, avec plus ou moins de succès, en fonction du degré de liberté auquel les autorise la grande coalition: à savoir que le texte qui a été rejeté par des référendums ne sera à l’évidence pas le même que celui qu’il faut rédiger et que nous devrons de toute évidence rechercher des alliances, au sein des institutions européennes comme en dehors, pour être en mesure de résoudre le problème majeur de la réforme institutionnelle.


- de werkzaamheden van de Conventie voor de toekomst van Europa en de Intergouvernementele Conferentie die de definitieve tekst van het verdrag opgesteld heeft, tonen duidelijk aan de gebreken en onvolkomenheden van het systeem van vandaag bijgesteld moeten worden.

- les travaux de la Convention pour l'avenir de l'Europe et ceux de la conférence intergouvernementale qui a préparé le texte final du traité, ont clairement montré la nécessité de corriger les défaillances et les insuffisances du système actuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk opgestelde tekst' ->

Date index: 2023-04-28
w