Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijk vraag aan de heer szájer heb " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik vind dat ik een zeer concrete en duidelijk vraag aan de heer Szájer heb gesteld.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai posé une question concrète et claire à M. Szájer.


1. Graag verwijs ik naar het antwoord dat ik gegeven heb in de Commissie Defensie op 20 april op eenzelfde vraag van de heer Yüksel (CRIV 54 COM 388, blz 21).

1. Je renvoie l'honorable membre vers la réponse que j'ai donné lors de la Commission de la Défense du 20 avril, à une question similaire de monsieur Yüksel (CRIV 54 COM 388, p.21).


Voor het antwoord op uw eerste vraag verwijs ik u graag door naar mondelinge vraag nr. 4127 van de heer Philippe Blanchart, die identiek was aan uw vraag en die ik beantwoord heb op 20 mei 2015 in de commissie Binnenlandse Zaken (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 176, blz. 7) In België wordt de radioactiviteit in de lucht en in het leefmilieu gemonitord door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle.

Pour la réponse à votre première question, je vous renvoie à la question orale n° 4127 de monsieur Philippe Blanchart, qui était identique à votre question et à laquelle j'ai répondu le 20 mai 2015 dans la commission de l'Intérieur (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 176, p. 7) En Belgique, la radioactivité dans l'air et dans l'environnement est surveillée par l'Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire.


Naar aanleiding van een concreet geval waarbij een deel van het zakgeld door een OCMW-woonzorgcentrum werd ingehouden om schulden aan openbare schuldeisers (belastingen) mee te betalen, gaf toenmalig staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebeleid, de heer Courard, in antwoord op een parlementaire vraag daaromtrent heel duidelijk aan dat dit niet kon: "Mijnheer de voorzitter, in antwoord op deze ...[+++]

Interrogé dans le cadre d'une question parlementaire au sujet de la retenue d'une partie de l'argent de poche en question par un centre d'hébergement et de soins-CPAS pour contribuer au recouvrement de dettes auprès de créanciers publics (impôts), M. Courard, alors secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, avait clairement répondu que cette pratique était interdite: "Monsieur le président, en réponse à cette question je voudrais répéter clairement que l'argent de poche est remis par le CPAS au seul pensionnaire de la maison de repos bénéficiaire de cette aide et non à des tiers tels que sa famille, la maison de repos, etc.


Vraag nr. 6-659 d.d. 2 juni 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Via een vraag aan uw voorganger, de heer Labille (schriftelijke vraag nr. 5-9348 van 14 juni 2013) heb ik vernomen dat bpost tussen 2007 en 2012 meer dan zevenhonderd postbussen in België heeft afgeschaft.

Question n° 6-659 du 2 juin 2015 : (Question posée en français) Suite à une question adressée à votre prédécesseur, Monsieur Labille (question écrite n° 5-9348 du 14 juin 2013), j'ai appris qu'entre 2007 et 2012, plus de sept cents boîtes postales ont été supprimées en Belgique par bpost.


Zoals ik reeds geantwoord heb op een andere parlementaire vraag betreffende hetzelfde onderwerp, ben ik mij er wel degelijk van bewust dat, gelet op de institutionele evolutie van het land, de vraag inzake de protocollaire rangorde ter sprake gebracht dient te worden met het oog op eventuele aanpassingen (Vraag nr. 60 van de heer Jan Penri ...[+++]

Comme j'ai eu l'occasion de l'écrire en réponse à une autre question parlementaire à propos du même sujet, je suis bien conscient qu'eu égard notamment à l'évolution institutionnelle du pays, la question de la préséance protocolaire mérite d'être soulevée en vue d'éventuelles adaptations (Question n° 60 de monsieur Jan Penris du 13 novembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 9) C'est pourquoi, j'ai décidé de mettre en place prochainement un groupe de travail réunissant les responsables des services du protocole au niveau fédéral.


Maar ik kan het niet nalaten om te refereren aan wat ik zojuist gehoord heb met betrekking tot de bescherming van minderheden in de Spaanse grondwet, die genoemd is als voorbeeld voor sommige andere grondwetten waarnaar verwezen is door de heer Szájer.

Je me dois cependant de revenir sur ce que je viens d’entendre concernant la protection des minorités dans la cadre de la Constitution espagnole, l’une des Constitutions citées en exemple par M. Szájer.


Om al deze redenen heb ik als rapporteur voor advies van de Commissie economische en monetaire zaken een positief oordeel over dit verslag en feliciteer ik de heer Szájer.

Dès lors, en tant que rapporteur pour avis de la commission des affaires économiques et monétaires, j’accueille favorablement ce rapport et je félicite M. Szájer.


Ik heb een verzoek ontvangen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) om toevoeging aan de agenda van het debat over het verslag van de heer Szájer over de wijze waarop de lidstaten de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie controleren.

J’ai reçu une demande du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) tendant à ajouter le rapport de M. Szájer relatif aux modalités de contrôle par les États membres de l’exercice des compétences d’exécution par la Commission.


− (IT) Ik heb vóór het verslag van de heer Szájer gestemd en ik wil hem bedanken voor de uitstekende analyse die hij heeft gemaakt in het licht van de veranderingen die zijn ontstaan uit het Verdrag van Lissabon.

− (IT) J’ai voté pour le rapport de M. Szájer, que je tiens à remercier pour l’excellente analyse qu’il a effectuée à la lumière des changements introduits par le traité de Lisbonne.




Anderen hebben gezocht naar : concrete en duidelijk vraag aan de heer szájer heb     eenzelfde vraag     verwijs ik     heer     eerste vraag     graag door     daaromtrent heel duidelijk     parlementaire vraag     naar     vraag     wel degelijk     andere parlementaire vraag     land     maar     door de heer     heer szájer     over dit verslag     over het verslag     vóór het verslag     duidelijk vraag aan de heer szájer heb     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk vraag aan de heer szájer heb' ->

Date index: 2021-12-20
w