Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk worden toegelicht hoe heel » (Néerlandais → Français) :

3.3. Aangezien het ontworpen besluit er hoofdzakelijk toe strekt de criteria vast te stellen op basis waarvan het spreidingsplan wordt opgesteld, moet duidelijk worden toegelicht hoe heel dat plan gaat evolueren wanneer op basis van artikel 8 van het ontwerp een nieuwe berekening van het aantal plaatsen wordt gemaakt.

3.3. Etant entendu que l'objectif premier de l'arrêté en projet est de prévoir les critères sur la base desquels le plan de répartition sera établi, il conviendrait que soit clairement exposé comment va évoluer le plan de répartition dans son ensemble en cas de nouveau calcul des places opéré sur la base de l'article 8 du projet.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik g ...[+++]

Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une cohabitation, on observe toutefois qu'il est souvent recouru à cette possibilité de façon abusive pour obtenir un droit de sé ...[+++]


De handhavingsautoriteiten in heel de EU hebben een consensus bereikt over hoe de desbetreffende consumentenwetgeving moet worden toegepast op dit gebied, en hebben de sector gevraagd om wanpraktijken te corrigeren binnen een duidelijke tijdslimiet waardoor de app-klanten zeker kunnen zijn van een degelijke consumentenbescherming.

Les autorités concernées ont convenu d’une interprétation, commune à toute l’Union, de la façon d’appliquer les règles en vigueur et ont demandé aux opérateurs économiques d’abandonner les pratiques irrégulières dans un délai donné, de façon à assurer la protection des utilisateurs de ces applications.


de installatiemethode, toegelicht met foto's en/of heel duidelijke tekeningen;

La méthode d’installation illustrée par des photographies et/ou des dessins parfaitement clairs;


Mijnheer Barroso, zoals u weet maakt de Britse Conservatieve Partij het grootste deel van mijn fractie uit en hebben de Britse premier Cameron en acht andere staatshoofden en regeringsleiders van de EU u en voorzitter Van Rompuy een brief gezonden waarin heel duidelijk wordt uiteengezet hoe Europa weer tot groei kan worden gebracht na de financiële crisis.

Comme vous le savez, Monsieur Barroso, le parti conservateur britannique constitue l’essentiel de mon groupe, et le Premier ministre britannique, M. Cameron, et huit autres chefs d’État ou de gouvernement européens vous ont adressé un courrier, ainsi qu’au président Van Rompuy, présentant une série de solutions très claires pour permettre à l’Europe de connaître à nouveau la croissance après la crise financière.


In het verslag van de activiteiten van de Europese Ombudsman in 2009 worden de uitkomsten van zijn verschillende onderzoeken namelijk heel duidelijk gepresenteerd, toegelicht met voorbeelden en ingedeeld in categorieën naar gelang de aard van de gevallen van onbehoorlijk bestuur of de betreffende Europese instelling.

En effet, dans le rapport d’activité du Médiateur pour l’année 2009, les résultats de ses diverses enquêtes sont clairement présentés, illustrés par des exemples et classés en catégories selon la nature des cas de mauvaise administration ou l’institution concernée.


Wat betreft de mogelijkheid dat de Europese Commissie met de definitieve tekst instemt: in het Verdrag van Lissabon staan in feite heel duidelijke regels over hoe over internationale overeenkomsten onderhandeld wordt, door wie en hoe ze gesloten en geratificeerd worden, met inbegrip van de belangrijke rol van het Europees Parlement.

En ce qui concerne la possibilité que la Commission européenne se mette d’accord sur un texte définitif: le traité de Lisbonne contient en fait des règles très claires sur la manière dont les accords internationaux doivent être négociés, par qui, et sur la manière dont ils doivent être conclus et ratifiés, en mentionnant notamment le rôle important joué par le Parlement européen.


Tot slot wil ik zeggen dat u heel duidelijk heeft gemaakt hoe belangrijk het is dat vooral micro-ondernemingen en kleine en middelgrote ondernemingen gemakkelijker toegang tot financiering krijgen; daar ben ik het volledig mee eens.

Enfin, vous avez souligné très clairement la nécessité de faciliter l’accès aux financements, principalement pour les microentreprises et les petites et moyennes entreprises.


Deze is uitgesteld tot oktober, maar er is een heel duidelijke uitspraak van hoe de Landbouwcommissie hierover denkt.

Ce débat a été renvoyé au mois d'octobre, mais l'on sait parfaitement ce que pense la commission de l'agriculture de ce problème.


"De strijd om de prijs was heel spannend, maar de hoge kwaliteit van het werk van de prijswinnaars laat duidelijk zien waartoe Europees onderzoek in staat is, en hoe belangrijk het is om de vele talentrijke wetenschappers te blijven ondersteunen," aldus professor Anne Glover, wetenschappelijke hoofdadviseur van de Europese Commissie en lid van de jury.

Selon le professeur Anne Glover, conseiller scientifique en chef de la Commission européenne et membre du jury, «la lutte pour le Prix a été serrée, mais l’excellente qualité des travaux des lauréats montre clairement le potentiel de la recherche européenne ainsi que la nécessité de continuer à en soutenir les nombreux talents».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk worden toegelicht hoe heel' ->

Date index: 2021-01-06
w