Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Psychogene doofheid

Traduction de «duidelijke grenzen zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid

Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op de vraag van een commissielid of de centra bij de toepassing van de in-vitrofertilisatie een maximumleeftijd bij de vrouw in acht nemen, antwoordt hij dat ook op dit vlak in België alles mogelijk is en dat bij wet duidelijke grenzen zouden moeten worden opgelegd.

Un membre de la commission ayant demandé si les centres tiennent compte, lors de l'application de la technique de la fertilisation in vitro , d'un âge maximal chez la femme, il répond que sur ce point aussi tout est possible en Belgique et que des limites précises devraient être instaurées par la loi.


Op de vraag van een commissielid of de centra bij de toepassing van de in-vitrofertilisatie een maximumleeftijd bij de vrouw in acht nemen, antwoordt hij dat ook op dit vlak in België alles mogelijk is en dat bij wet duidelijke grenzen zouden moeten worden opgelegd.

Un membre de la commission ayant demandé si les centres tiennent compte, lors de l'application de la technique de la fertilisation in vitro , d'un âge maximal chez la femme, il répond que sur ce point aussi tout est possible en Belgique et que des limites précises devraient être instaurées par la loi.


1. Op grond van artikel 11 van Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 van de Raad kunnen middelen uit het flexibiliteitsinstrument ter beschikking worden gesteld binnen een jaarlijks maximumbedrag van 471 miljoen EUR (prijzen 2011), om de financiering mogelijk te maken van duidelijk omschreven uitgaven die niet zouden kunnen worden gefinancierd binnen de grenzen van de beschikbare maxima voor één of meer andere rubrieken.

(1) L'article 11 du règlement (UE, Euratom) n° 1311/2013 du Conseil prévoit la mobilisation de l'instrument de flexibilité dans les limites du plafond annuel de 471 millions d'EUR (aux prix de 2011) pour permettre le financement de dépenses précisément identifiées qui ne pourraient être financées dans les limites des plafonds disponibles de l'une ou plusieurs des autres rubriques.


Het zou volgens de Raad van State de voorkeur verdienen dat de objectieve criteria waarnaar wordt verwezen, in het ontwerp zelf zouden worden opgenomen, teneinde duidelijk de grenzen van de aan de Koning gedelegeerde bevoegdheid aan te geven.

Selon le Conseil d'État, il serait préférable d'indiquer dans le projet même les critères objectifs auxquels il est fait référence, afin de préciser les limites du pouvoir délégué au Roi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker wil niet zeggen dat hij gekant is tegen het idee dat bepaalde dotaties door het Rekenhof zouden worden gecontroleerd, maar er bestaan grenzen die duidelijk werden afgebakend tijdens de vorige zittingsperiode met betrekking tot de aard van de controle, het bilaterale karakter van bepaalde instellingen, enz.

L'orateur ne veut pas dire qu'il soit opposé à l'idée que certaines dotations soient contrôlées par la Cour des comptes, mais il existe des limites qui ont été bien marquées tout au long de la précédente législature, sur la nature du contrôle, sur le caractère bilatéral de certaines institutions, etc.


Spreker vreest dat bepaalde politieke fracties, onder druk, bepalingen in voorliggende wet zouden inschrijven, waarbij de grenzen echter niet duidelijk zijn afgebakend.

L'intervenant craint que, sous l'effet de certaines pressions, certains groupes politiques ne veuillent inscrire dans la loi à l'examen des dispositions de portée imprécise qui pourraient dissuader les intéressés de venir en Belgique par crainte d'y être arrêtés.


(5) De volgende speciale instrumenten zijn noodzakelijk om de Unie in staat te stellen op specifieke onvoorziene omstandigheden te reageren, of om de financiering van duidelijk omschreven uitgaven mogelijk te maken die niet zouden kunnen worden gefinancierd binnen de grenzen van de beschikbare maxima voor één of meer uitgavenrubrieken als in het MFK vastgesteld, en aldus de begrotingsprocedure vlot te doen verlopen: de reserve voor ...[+++]

(5) Les instruments spéciaux suivants sont nécessaires pour permettre à l'Union de réagir à des circonstances imprévues spécifiques, ou pour permettre le financement de dépenses clairement identifiées qui ne peuvent être financées dans les limites des plafonds disponibles pour une ou plusieurs rubriques définies dans le cadre financier, et faciliter ainsi la procédure budgétaire: la réserve pour aides d'urgence, le Fonds de solidarité de l'Union européenne, l'instrument de flexibilité, le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, la marge pour imprévus, la flexibilité spécifique pour faire face au chômage des jeunes et renforcer l ...[+++]


De ngo Verslaggevers zonder grenzen heeft Italië, Bulgarije en Slowakije al aangewezen als landen waarin duidelijk problemen zijn als het gaat om de persvrijheid Frankrijk en Spanje voldoen ook niet aan de normen die vrije burgers zouden mogen verwachten.

L’ONG Reporters sans frontières a déjà signalé de graves problèmes de liberté de la presse en Italie, en Bulgarie et en Slovaquie.


Met een eenvoudig en duidelijk Europees keurmerk voor dierenwelzijn zouden we eenheid kunnen brengen in de vele aan dierenwelzijn gerelateerde certificeringssystemen en op die manier minimumeisen voor dierenwelzijn vast kunnen leggen voor de hele EU, en hopelijk snel ook tot over onze grenzen heen.

En instaurant une «étiquette UE» simple et précise de protection animale, on pourrait déjà harmoniser les différents systèmes d’étiquetage qui existent actuellement en matière de protection animale et établir des normes minimales applicables partout en Europe - et j’espère, bientôt au delà de nos frontières.


De lidstaten die binnen hun eigen grenzen nu reeds 7 procent halen, zouden afhankelijk van hun behoeften een hoger percentage kunnen voorstellen; de lidstaten waar het minimumpercentage nog niet gehaald wordt, zullen een extra inspanning moeten leveren en meer werk moeten maken van de Leader-methode, waarvan het innovatieve karakter duidelijk naar voren is gekomen en die tot een grotere betrokkenheid van lokale actoren en particuliere financiers leidt ...[+++]

Les États membres qui atteignent déjà le taux de 7% sur leur territoire pourraient, selon leurs propres besoins, proposer un taux supérieur alors que les États membres qui n’atteignent pas encore ce taux devraient réaliser un effort pour mettre en œuvre la méthode Leader qui s’est avérée innovante et plus mobilisatrice que les programmes classiques pour les acteurs locaux et le financement privé.




D'autres ont cherché : neventerm     psychogene doofheid     duidelijke grenzen zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijke grenzen zouden' ->

Date index: 2024-03-08
w