Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijke omschrijvingen bevat » (Néerlandais → Français) :

13. is van oordeel dat het EQF als metakader voor alle opleidingsvormen ook een link naar de arbeidsmarkt bevat; juicht toe dat door de Lissabon-strategie meer nadruk wordt gelegd op levenslang leren op de werkplek en daarmee ook op de erkenning van kwalificaties die worden verworven op de werkplek; onderstreept dat voor elk van de acht niveaus het accent moet worden gelegd op de competenties welke langs verschillende leertrajecten kunnen worden gerealiseerd en rekening houden met de professionele bekwaamheden en ervaring alsmede hun potentiële waarde in de zin van vooruitgang in het beroep; wenst derhalve een zodanige aanpassi ...[+++]

13. estime que, le CEQ en tant que méta-cadre intégrant toutes les formes d'apprentissage est aussi en prise sur le marché du travail; se félicite de l'attention renforcée portée à l'apprentissage tout au long de la vie sur le lieu de travail, ainsi qu'à la reconnaissance des qualifications acquises dans le cadre de l'emploi, grâce à la stratégie de Lisbonne; n'est pas suffisamment relié au marché du travail et que, si, outre l'épanouissement personnel de l'individu, le CEQ doit permettre d'améliorer la compétitivité de l'économie européenne, il est indispensable, dans la perspective de la stratégie de Lisbonne, d'accorder une importance plus grande à la capacité des citoyens de trouver un emploi et à la promotion de la sécurité des trava ...[+++]


13. is van oordeel dat het EQF als metakader voor alle opleidingsvormen ook een link naar de arbeidsmarkt bevat; juicht toe dat door de Lissabon-strategie meer nadruk wordt gelegd op levenslang leren op de werkplek en daarmee ook op de erkenning van kwalificaties die worden verworven op de werkplek; onderstreept dat voor elk van de acht niveaus het accent moet worden gelegd op de competenties welke langs verschillende leertrajecten kunnen worden gerealiseerd en rekening houden met de professionele bekwaamheden en ervaring alsmede hun potentiële waarde in de zin van vooruitgang in het beroep; wenst derhalve een zodanige aanpassi ...[+++]

13. estime que, le CEQ en tant que méta-cadre intégrant toutes les formes d'apprentissage est aussi en prise sur le marché du travail; se félicite de l'attention renforcée portée à l'apprentissage tout au long de la vie sur le lieu de travail, ainsi qu'à la reconnaissance des qualifications acquises dans le cadre de l'emploi, grâce à la stratégie de Lisbonne; n'est pas suffisamment relié au marché du travail et que, si, outre l'épanouissement personnel de l'individu, le CEQ doit permettre d'améliorer la compétitivité de l'économie européenne, il est indispensable, dans la perspective de la stratégie de Lisbonne, d'accorder une importance plus grande à la capacité des citoyens de trouver un emploi et à la promotion de la sécurité des trava ...[+++]


1. is van mening dat de EU nu meer dan ooit een echte en alomvattende strategie moet volgen op basis van de vroegtijdige totstandkoming van binnenlandse beperkingen van de uitstoot van broeikasgassen en een fors actieplan voor de tenuitvoerlegging van het Protocol van Kyoto dat duidelijke omschrijvingen bevat van ecologische grenzen van wat natuurlijke systemen kunnen verdragen;

1. estime que désormais, l'Union européenne doit plus que jamais opter pour une stratégie réelle et globale reposant sur la réalisation rapide de réductions des émissions communautaires de gaz à effet de serre et un plan d'action énergique pour la mise en œuvre du protocole de Kyoto, fondé sur des définitions claires des limites écologiques tolérables par les systèmes naturels;


2. Zouden wetenschappelijke termen zoals caseïnaat, lactoserum, albumine of lysozym niet beter worden vervangen door duidelijker omschrijvingen zoals " bevat melk" of " bevat eieren" ?

2. Des noms scientifiques comme caséinate, lactosérum, albumine ou lysozyme ne devraient-ils pas être remplacés par des termes plus clairs comme " présence de lait" ou " présence d'oeufs" ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijke omschrijvingen bevat' ->

Date index: 2022-04-07
w