Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijker beeld zullen krijgen » (Néerlandais → Français) :

6. Om een duidelijk beeld te krijgen over het fenomeen van illegale immigratie op Europees niveau moeten de lidstaten een vergelijkende analyse maken van de gegevens uit verschillende landen.

Pour avoir une image précise du phénomène de l'immigration clandestine au niveau européen, les États membres doivent procéder à une analyse comparative des données qui viennent des différents pays.


Vanuit dit besef wordt er in de door de Europese Raad in Nice bekrachtigde Europese sociale agenda verklaard dat het nodig was "om in 2002 de strategie opnieuw te bezien en het effect ervan te evalueren om een duidelijker beeld te krijgen van de toekomstige ontwikkeling ervan".

Par conséquent, la nécessité d'un examen complet de la SEE s'est traduite dans l'agenda social européen, adopté par le Conseil européen de Nice, qui invitait à "entreprendre en 2002 la révision et l'évaluation de l'impact de cette stratégie en vue d'éclairer son futur développement".


Om een duidelijker beeld te krijgen van nationale beleidstrajecten die invloed uitoefenen op het gebruik van hulpbronnen, is de Commissie van plan om in de herfst van 2003 een beoordeling van beleidsmaatregelen af te ronden.

Afin de se faire une idée plus précise des politiques nationales qui ont une incidence sur l'utilisation des ressources, la Commission a l'intention d'achever un examen des mesures existant dans ce secteur pour l'automne 2003.


Het doel is tweevoudig : de erkenning van de geestelijke gezondheidszorgberoepen in het raam van het koninklijk besluit nr. 78 en een verhoogde bescherming van de patiënten, die dankzij dit ontwerp een duidelijker beeld zullen krijgen van de aangeboden zorg.

L'objectif poursuivi est double: la reconnaissance des professions des soins de santé mentale dans le cadre de l'arrêté royal nº 78 et une protection accrue des patients, qui gráce à ce projet auront une vision plus claire de l'offre de soins.


Om een duidelijker beeld te krijgen van de al of niet gewelddadige agressie ten aanzien van holebi's zijn er vanaf 2008 richtlijnen uitgevaardigd voor de parketten om de daden van agressie tegen holebi's aan te pakken.

Afin d'obtenir une image plus claire des agressions, violentes ou non, à l'encontre des lesbigays et de lutter contre ces agressions, des directives ont été édictées dès 2008 à l'attention des parquets.


Om een duidelijker beeld te krijgen van de al of niet gewelddadige agressie ten aanzien van holebi’s zijn er vanaf 2008 richtlijnen ten aanzien van de parketten uitgevaardigd om de daden van agressie tegen holebi’s aan te pakken.

Afin d'obtenir une image plus claire des agressions, violentes ou non, à l'égard des holebis, des directives ont été édictées en 2008 à l'attention des parquets afin de s'attaquer aux agressions à l'égard des holebis.


De ervaring heeft geleerd dat, net zoals bij het beleid inzake plattelandsontwikkeling, een sterker partnerschap met de plaatselijke autoriteiten het mogelijk kan maken een duidelijker beeld te krijgen van de specifieke problemen van de betrokken gebieden.

L’expérience a montré que, à l’instar de la politique de développement rural, le partenariat renforcé avec les autorités locales peut permettre d’appréhender de manière plus ciblée les problématiques spécifiques des régions concernées.


Hierdoor kon men beginnen met een ontwikkelingsfase van het gebruik, maar het blijft echter moeilijk een duidelijk beeld te krijgen van een duurzaam ontwikkelingsbeleid voor het gebruik en de veralgemening daarvan, de waarborgen voor lange termijnsfinanciering, een doeltreffende ondersteuning van de productie van kwalitatieve inhouden en diensten, een reële inachtneming van de Europese dimensie, alsook een aanzienlijke bijdrage van de IT-technologie aan de evolutie van de onderwijsstelsels.

Ils ont permis d'amorcer une phase de développement des usages mais il demeure cependant difficile d'identifier clairement des stratégies de développement pérenne des usages et de leur généralisation, des garanties de financement à long terme, un soutien efficace à la création de contenus et de services de qualité, une réelle prise en compte de la dimension européenne, ainsi qu'une contribution significative des TIC à l'évolution des systèmes éducatifs.


- Ik neem er akte van dat we moeten wachten op de voorstellen die de procureurs-generaal op het einde van de maand september zullen doen om een duidelijker beeld te krijgen van de wijze waarop de parketjuristen en referendarissen zullen worden verdeeld.

- Je note que nous devons attendre les propositions qui seront formulées par les procureurs généraux à la fin du mois de septembre, pour avoir une idée plus précise de la répartition future des juristes de parquet et des référendaires.


Het is zeer moeilijk een duidelijk beeld te krijgen van de individuele activiteit omdat één persoon bijvoorbeeld tegelijkertijd als loontrekkende in een instelling en als zelfstandige in de thuiszorg kan werken, en misschien ook nog in het onderwijs of andere sectoren, al dan niet in het domein van de gezondheid.

Il est très difficile de mettre en évidence l'activité individuelle car une même personne peut, par exemple, cumuler une activité comme salarié dans une institution avec une activité sous statut d'indépendant en soins à domicile, sans compter les activités dans l'enseignement et dans d'autres secteurs, liés ou non avec les domaines de la santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijker beeld zullen krijgen' ->

Date index: 2022-10-03
w