Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duitse markt hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de voorraden van een artikel opkopen om de markt in de hand te hebben

accaparer le marché


Raadgevend Comité inzake de verdediging tegen belemmeringen voor het handelsverkeer die gevolgen hebben voor de markt van de Gemeenschap of van een derde land

Comité consultatif en matière de défense contre les obstacles au commerce qui ont des effets sur le marché de la Communauté ou d'un pays tiers (ROC)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder betoogde deze partij naar aanleiding van de in overweging 123 van de voorlopige verordening uiteengezette bevindingen van het onderzoek, dat ook al zou de invoering van een verplichte bijmenging van 4,4 % voor op de Duitse markt gebrachte diesel voor vervoersdoeleinden (B5) de beweerde verkoopverliezen voor B100 hebben tenietgedaan, het prijspeil voor B100 afwijkt van dat voor biodiesel die voor B5-mengsels bestemd is.

Elle a avancé par ailleurs, en réponse aux conclusions de l’enquête énoncées au considérant 123 du règlement provisoire, que même si l’obligation de mélange à hauteur de 4,4 % applicable au diesel mis sur le marché allemand à des fins de transport (B5) avait compensé la diminution des ventes alléguée de B100, le niveau des prix du B100 différait de celui du biodiesel destiné aux mélanges B5.


Dat is belangrijk omdat zij hierdoor in staat zijn voorbereidingen te treffen voor de overgang naar de vrije markt. Tegelijkertijd hebben zij ook de gelegenheid om de unieke Duitse culturele landschappen in stand houden.

C’est important, car cela leur permet de se préparer à la transition vers le marché libre et de maintenir un des paysages culturels uniques de l’Allemagne.


Op 29 november 2004 werd de Commissie door de Duitse mededingingsautoriteit, het Bundeskartellamt, ervan in kennis gesteld dat de voorgenomen concentratie in significante mate gevolgen dreigde te hebben op de Duitse rotatiedrukmarkt, subsidiair op de Duitse markt voor tijdgevoelig drukwerk, in het bijzonder tijdschriften.

Le 29 novembre 2004, l'office fédéral allemand des ententes, le Bundeskartellamt, a informé la Commission que le projet de concentration menaçait d'affecter de manière significative la concurrence sur le marché allemand de l'héliogravure ou de la rotogravure – les deux mots étant utilisés comme synonymes – ou sur le marché allemand des produits d'édition sensibles au facteur temps, en particulier les magazines.


Wanneer ik naar de medeafgevaardigden luister, merk ik steeds weer dat er bij de betrekkingen tussen Europa en de Verenigde Staten sprake is van een merkwaardig spanningsveld: de verwachtingen worden gekenmerkt door blijvende frustraties aan de ene kant en permanent enthousiasme aan de andere kant. Dat is geen gezonde basis. We hebben behoefte aan een gezond realisme. Daarom wil ik het Duitse voorzitterschap uitdrukkelijk complimenteren met het feit dat het het idee van de transatlantische markt ...[+++]

En écoutant les membres de ce Parlement, on a sans cesse l’impression que les relations entre l’Europe et les États-Unis sont remarquablement tendues, avec une frustration permanente d’une part et un enthousiasme constant d’autre part, et il ne s’agit pas là d’une bonne base pour l’instauration d’une relation. C’est d’un réalisme sain que nous avons besoin. C’est pourquoi je voudrais féliciter la présidence allemande du Conseil pour avoir adopté l’idée du marché transatlantique, que notre Parlement avait exposée dans de nombreuses résolutions, réalisant, au fil des années, un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat Duitse rechters die ter plaatse zijn geweest, te vertellen hebben over de houding van de Bulgaarse justitie ten aanzien van de hervormingen, is overigens in strijd met datgene wat de regeringsvertegenwoordigers zeggen. Daarom lijkt het mij een goede zaak dat de Commissie serieus onderzoekt of op de gevoelige terreinen van justitie, economie en interne markt een waarnemingssysteem noodzakelijk is, en dat zij ons in mei of anders de komende herfst hi ...[+++]

Ce que les représentants du gouvernement bulgare ont à dire quant à l’attitude du système judiciaire du pays, lequel doit être réformé, est contredit par les propos des juges allemands qui se sont rendus sur place. C’est pour cette raison que je pense moi-même qu’il est bon que la Commission réfléchisse sérieusement afin de savoir si des domaines sensibles tels que la justice, l’économie et le marché intérieur, doivent être contrôlés et qu’elle fasse un rapport sur le sujet en mai ou à l’automne.


Tijdens de debatten in de Commissie juridische zaken en interne markt hebben enkele leden de vraag gesteld waarom de Duitse autoriteiten pas na de aangifte tegen Daniel Cohn-Bendit in september 1998 aan een onderzoek zijn begonnen, hoewel het in paragraaf 258 van het Duitse Wetboek van strafboek bedoelde delict (belemmering van strafvervolging) ex officio moet worden vervolgd en geen klachtdelict is en hoewel de feiten waarop de verdenking berust, sinds de jaren zeventig bekend waren.

Au cours des débats auxquels a procédé la commission juridique et du marché intérieur, certains membres se sont demandés pourquoi les autorités allemandes n'avaient ouvert l'instruction qu'après le dépôt, en septembre 1998, de la plainte contre M. Cohn‑Bendit, alors que le délit visé à l'article 258 du Code pénal allemand (entrave mise à l'action de la justice dans le but d'aider un malfaiteur) est un délit poursuivi d'office, et non un délit poursuivi sur plainte, et que les faits qui étayent le soupçon étaient connus depuis les années 70.


(159) Dit wijst er duidelijk op dat WestLB met haar bankdiensten concurreert met andere Europese banken buiten Duitsland en - aangezien ook banken uit andere Europese landen zich op de Duitse markt hebben begeven - in Duitsland.

(159) Cela montre bien que la WestLB offre ses services en concurrence avec d'autres banques européennes en dehors de l'Allemagne et également en Allemagne, dans la mesure où des banques d'autres pays européens se sont établies sur le marché allemand.


Powerpipe beweert dat de tegen haar gerichte maatregelen van het kartel haar daadwerkelijk de toegang tot de Duitse markt als een concurrent hebben ontzegd en haar aanzienlijke verliezen hebben doen lijden en schade hebben berokkend (Powerpipe, antwoord op het verzoek krachtens artikel 11 van 23 september 1997; bijlage 18 daarvan).

Powerpipe soutient que les agissements de l'entente lui ont effectivement barré l'accès au marché allemand et occasionné des pertes et un préjudice importants (réponse de Powerpipe du 23 septembre 1997 à la demande au titre de l'article 11, document 18 annexé à sa réponse).


(54) Op de vergaderingen in maart en april kwamen de prijsstijgingen aan bod maar de gesprekken lijken geen resultaten te hebben opgeleverd (In een brief van Løgstør aan Ke-Kelit van 17 maart 1994 wordt verwezen naar vergaderingen met "collega's" om de prijssituatie te onderzoeken maar men was pessimistisch over het vinden van een oplossing, althans niet tot later dat jaar: bijlage 55.) Na de vergadering op 3 mei 1994 op de handelsbeurs van Hannover, waaraan ABB, Henss, Pan-Isovit en Løgstør hebben deelgenomen, werd echter een prijslijst opgesteld die als basis voor alle leveranties voor de Duitse ...[+++]

(54) Au cours des réunions de mars et d'avril, les discussions ont notamment porté sur des augmentations de prix, mais elles ne semblent pas avoir abouti (Dans une lettre à Ke-Kelit du 17 mars 1994, Løgstør fait référence à des réunions organisées avec des collègues pour examiner la situation des prix, mais il n'est pas optimiste sur les chances d'aboutir rapidement à une solution - annexe 55.) Néanmoins, après la réunion du 3 mai 1994 tenue à la foire commerciale de Hanovre, à laquelle assistaient ABB, Henss, Pan-Isovit et Løgstør, u ...[+++]


Beoordeling Na de eerste aanmelding zou PG meer dan tweederde (in waarde) van de Duitse markt hebben verworven en had het concern zijn aandeel van de Spaanse markt licht verhoogd (het gecombineerde marktaandeel van PG op de Westeuropese markt in zijn geheel bedraagt rond de 50% en stijgt nog).

Appréciation Suite à la notification initiale, PG aurait acquis plus de deux tiers (en valeur) du marché allemand et accroissait légèrement sa part sur le marché espagnol (la part de marché combinée de PG dans l'ensemble du marché ouest-européen est proche de 50 % et cette part est en croissance).




D'autres ont cherché : duitse markt hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse markt hebben' ->

Date index: 2024-03-16
w