Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duitse voorzitterschap ten volste » (Néerlandais → Français) :

De Commissie zal het Duitse voorzitterschap ten volste steunen bij de inspanningen om in samenwerking met de andere lidstaten tot een duidelijke en gedetailleerde routekaart en, indien mogelijk, tot een duidelijk mandaat voor juni te komen.

La Commission collaborera pleinement avec la présidence allemande, qui travaillera conjointement avec les autres États membres à l’élaboration d’une feuille de route claire et détaillée et, si possible, à la définition d’un mandat précis d’ici juin.


Nu het Duitse voorzitterschap ten einde loopt, wil ik beginnen met het feliciteren van de kanselier met haar zeer succesvolle werk op het gebied van de klimaatveranderingsagenda tijdens de afgelopen zes maanden.

Étant donné que la présidence allemande arrive à son terme, je commence par féliciter la chancelière pour avoir fait avancer considérablement le programme relatif au changement climatique ces six derniers mois.


Het probleem is onder het Duitse voorzitterschap ten slotte opnieuw opgepakt in een trialoog tussen uw rapporteur, minister Schäuble en commissaris Frattini op 28 maart 2007.

Le problème a enfin été abordé à nouveau sous Présidence allemande et lors d'un trilogue entre votre rapporteur, le Ministre Schäuble et le Commissaire Frattini le 28 mars 2007.


Sigmar Gabriel, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb nog een keer het woord gevraagd, om duidelijk op de heftige kritiek van mevrouw Harms op het Duitse voorzitterschap te reageren. Het ging over de vraag: wat is het standpunt van het Duitse voorzitterschap ten aanzien van de discussie over de deelname van de automobielindustrie aan de bestrijding van klimaatverandering?

Sigmar Gabriel, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, j’ai demandé à prendre une nouvelle fois la parole, afin de réagir vivement à une attaque de Mme Harms contre la présidence allemande du Conseil au sujet de sa position sur l’implication de l’industrie automobile dans la lutte contre le changement climatique.


Sigmar Gabriel, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb nog een keer het woord gevraagd, om duidelijk op de heftige kritiek van mevrouw Harms op het Duitse voorzitterschap te reageren. Het ging over de vraag: wat is het standpunt van het Duitse voorzitterschap ten aanzien van de discussie over de deelname van de automobielindustrie aan de bestrijding van klimaatverandering?

Sigmar Gabriel, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, j’ai demandé à prendre une nouvelle fois la parole, afin de réagir vivement à une attaque de Mme Harms contre la présidence allemande du Conseil au sujet de sa position sur l’implication de l’industrie automobile dans la lutte contre le changement climatique.


De Raad maakte ook de balans op van de uitvoering van de in Keulen vastgestelde gemeenschappelijke strategie ten aanzien van Rusland, en verzocht het voorzitterschap en de Commissie naar aanleiding van een verzoek van de Duitse delegatie bijzondere aandacht te besteden aan het bank- en financieringswezen.

Le Conseil a également fait le point sur la mise en œuvre de la stratégie commune à l'égard de la Russie, qui avait été adoptée à Cologne. A la demande de la délégation allemande, il a invité la présidence et la Commission à accorder une attention particulière aux domaines bancaire et financier.


Tijdens de slotzitting op 27 september zal Günter Rexrodt, minister van economische zaken, de acties van het Duitse Voorzitterschap ten behoeve van het MKB en de ambachtelijke sector presenteren.

Lors de la séance de clôture du 27 septembre, M. Günter Rexrodt, Ministre de l'Economie, présentera les actions de la Présidence Allemande du Conseil en faveur des PME et de l'artisanat.


De in het Verdrag neergelegde procedure betreffende de herziening zal in de volgende fase worden toegepast. o o De Europese Raad heeft nota genomen van het voornemen van het komende Duitse Voorzitterschap om bilateraal contact met de delegaties op te nemen ten einde een beslissing over de aanwijzing van de toekomstige Voorzitter van de Commissie op een buitengewone Europese Raad op 15 juli te Brussel voor te bereiden.

La procédure prévue par le traité pour la révision s'appliquera à la phase suivante. o o Le Conseil européen a pris acte de l'intention de la future présidence allemande d'avoir des contacts bilatéraux avec les délégations afin de préparer une décision sur la désignation du futur président de la Commission lors d'un Conseil européen extraordinaire qui aura lieu à Bruxelles le 15 juillet.


Dank zij de aanhoudende en vastbesloten inspanningen van het Duitse voorzitterschap van de Schengen- groep (in de loop van het gehele jaar 1994) konden deze technische moeilijkheden worden overwonnen zodat het Uitvoerend Comité op zijn bijeenkomst van 22 december 1994 in Bonn een besluit kon nemen over de uitvoering van de Schengen-Overeenkomst. - Schengen en de EG-Gemeenschappen (en de Unie) 5. Alvorens dit besluit over de uitvoering van de Overeenkomst van Schengen te analyseren moet het volgende worden gezegd over enerzijds het sta ...[+++]

Grâce aux efforts soutenus et déterminés de la Présidence allemande du groupe de Schengen (au cours de toute l'année 1994), ces difficultés techniques ont pû être surmontées, ce qui a permis au Comité exécutif de décider de la mise en application de la Convention de Schengen lors de sa réunion du 22 décembre 1994 à Bonn. - Schengen et les Communautés CE (et l'Union) 5. Avant d'analyser cette décision sur la mise en application de la Convention de Schengen, il convient de formuler les observations suivantes sur, d'une part, la position ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse voorzitterschap ten volste' ->

Date index: 2022-06-22
w