Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duitse wetgeving voorziet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderzoek Duitse wetgeving stelt de registratie van een octrooi afhankelijk van de resultaten van een onderzoek

examen législation allemande subordonne l'enregistrement d'un brevet au résultat d'un examen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is in het desbetreffende arrest van oordeel dat de bewakingsmaatregelen waarin Duitse wetgeving voorziet, geen verkennende of algemene bewaking toestaan en geen inbreuk vormen op artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.

Elle considère dans l'arrêt en question que les mesures de surveillance prévues par la législation allemande n'autorisent pas la surveillance exploratoire ou générale et n'enfreignent pas l'article 8 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme.


In zoverre hij in artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken enkel voor de plaatselijke diensten in het Duitse taalgebied en niet voor de plaatselijke diensten in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad voorziet in een mogelijkheid tot afwijking op het gebied van de uitreiking van getuigschriften inzake taalkennis, terwijl hij bevoegd is om het gebruik van de talen te regelen in de plaatselijke diensten van die twee taalgebieden, heeft de federale wetgever ...[+++]

En ne prévoyant à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative une possibilité de dérogation en matière de délivrance des attestations de connaissances linguistiques que pour les services locaux de la région de langue allemande et non pour les services locaux de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, alors qu'il est compétent pour régler l'emploi des langues dans les services locaux de ces deux régions linguistiques, le législateur fédéral a créé une différence de traitement entre les candidats à un emploi et les agents qui ne peut pas se justifier raisonnablement au regard des principes de la libre circula ...[+++]


Een van de Duitse Länder heeft zijn wetgeving aangaande de specifieke gevallen van architecten en bouwingenieurs evenwel nog steeds niet aangepast en voorziet dus niet in de erkenning van Kroatische kwalificaties op deze gebieden.

Or une région allemande n’a pas encore modifié sa législation pour le cas particulier des architectes et des ingénieurs du bâtiment et ne reconnaît donc pas les titres délivrés par la Croatie dans ces domaines.


Tijdens het derde Europees discussieforum, dat op 1 maart 2007 door het Duitse voorzitterschap van de Raad in Stuttgart werd georganiseerd, concludeerde het voorzitterschap dat er sprake was van een algemeen draagvlak voor een CFR dat de Europese wetgevers voorziet van een instrumentarium dat mede het acquis omvat, en dat beslissingen omtrent de inhoud van het CFR een belangrijk onderwerp voor politieke afweging vormen.

Lors du troisième Forum de discussion européen, qui a eu lieu à Stuttgart le 1er mars 2007, sous l’égide de la présidence allemande du Conseil, la présidence a conclu à l’existence d’un soutien général en faveur d’un CCR qui fournirait aux législateurs européens une boîte à outils incorporant l'acquis existant et que les décisions sur le contenu du CCR revêtaient une importance cruciale pour une analyse politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar de mening van de Commissie voorziet de Duitse wetgeving niet in een adequate monitoring van de maatregelen inzake zuivering van afvalwater.

Aux yeux de la Commission, le droit allemand ne prévoit pas d'une manière adéquate la surveillance de l'application des mesures de traitement des eaux résiduaires.


Mocht die bepaling zo moeten worden geïnterpreteerd dat ze impliciet de organisatie van examens en van vergelijkende examens in de Duitse taal mogelijk maakt waarbij ze slechts in de aanwezigheid voorziet van één lid dat die taal beheerst, zou de wetgever volgens de verzoekers niet de noodzakelijke maatregelen hebben genomen opdat een kandidaat daar in aannemelijke omstandigheden wordt geëxamineerd.

Si cette disposition devait être interprétée comme permettant implicitement l'organisation d'examens et de concours en langue allemande en ne prévoyant la présence que d'un membre maîtrisant cette langue, le législateur n'aurait pas pris, selon les requérants, les dispositions nécessaires pour qu'un candidat y soit examiné dans des conditions admissibles.


De Duitse wetgeving inzake de openbare sector voorziet niet expliciet in een dagelijkse rusttijd voor ambtenaren.

La législation allemande sur le secteur public ne prévoit pas explicitement de période de repos journalier pour les fonctionnaires.


De nieuwe maatregel, die voorziet in een belastingvrijstelling van de betrokken pensioenen, is evenwel nog niet door de Duitse wetgever goedgekeurd.

La nouvelle disposition qui prévoit l'exemption des pensions concernées n'a toutefois pas encore été approuvée par le législateur allemand.




D'autres ont cherché : duitse wetgeving voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse wetgeving voorziet' ->

Date index: 2023-04-18
w