Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duitsland daarentegen hebben " (Nederlands → Frans) :

België, Denemarken, Duitsland, Nederland, Oostenrijk en Zweden daarentegen hebben uitgebreide afvalinzamelingssystemen en storten minder dan 5 % van hun afval.

L'Autriche, la Belgique, le Danemark, l'Allemagne, les Pays-Bas et la Suède, en revanche, se sont dotés de systèmes élaborés de collecte, et mettent en décharge moins de 5 % de leurs déchets.


Duitsland legde uit dat de twee luchthavens vanwege hun verschillende infrastructuur verschillende profielen hebben: de luchthaven van Saarbrücken heeft een betere infrastructuur voor passagiers (zoals een moderne terminal) en is vooral gericht op lijnvluchten en zakenreizigers; de luchthaven van Zweibrücken heeft daarentegen een langere start- en landingsbaan met een hogere gewichtscapaciteit, waardoor ze beter geschikt is voor grotere vliegtuigen die op de lange afstand ...[+++]

Elle a expliqué qu'en raison de leurs infrastructures différentes, les deux aéroports avaient des profils différents. L'aéroport de Sarrebruck dispose d'infrastructures «passagers» de meilleure qualité (telles qu'un terminal moderne), et se concentre sur les vols réguliers et les voyages d'affaires; l'aéroport de Zweibrücken, en revanche, possède une piste plus longue, avec une plus grande capacité de poids, ce qui en fait un aéroport mieux adapté aux aéronefs plus lourds qui assurent des vols longue distance ou qui transportent du fret.


Daarentegen hebben de twee grootste landen van de EU, Duitsland en Frankrijk, een begrotingstekort dat in de jaren 2002 - 2005 vier jaar achtereen het wettelijke maximum voor deze tekorten overschreed, waarbij - om die landen niet met boetes van vele miljarden te belasten, die uit het Stabiliteits- en Groeipakt (SGP) voortvloeien - de regels voor hen werden gewijzigd.

Par contre, deux des plus grands États membres de la zone euro, l'Allemagne et la France, ont largement dépassé la limite du déficit budgétaire entre 2002 et 2005, soit pendant quatre années consécutives, et pour ne pas leur imposer des amendes de plusieurs milliards conformément au Pacte de stabilité et de croissance, les règles de celui-ci ont été modifiées.


Het Europees Verdrag van 25 januari 1996 inzake de uitoefening van de rechten van kinderen (STE nr. 160) werd in 2002 geratificeerd door Duitsland; daarentegen hebben België, Denemarken, Nederland en het Verenigd Koninkrijk de overeenkomst noch ondertekend, noch geratificeerd, terwijl een aantal andere staten, zoals Oostenrijk, Finland, Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg, Portugal, Spanje en Zweden de overeenkomst wel hebben ondertekend, maar nog geen begin hebben gemaakt met de ratificering.

La Convention européenne sur l'exercice des droits des enfants (STE 160) du 25 janvier 1996, a été ratifiée en 2002 par l'Allemagne; cependant la Belgique, le Danemark, les Pays-Bas, le Royaume-Uni n'ont ni signé ni ratifié la Convention, alors que les États signataires tels que l'Autriche, la Finlande, la France, l'Irlande, l'Italie, le Luxembourg, le Portugal, l'Espagne et la Suède n'ont pas encore entamé le processus de ratification.


Het Europees Verdrag van 15 oktober 1975over de rechtspositie van buiten het huwelijk geboren kinderen (STE nr. 085) is nog steeds niet ondertekend en geratificeerd door Duitsland, België, Nederland, Finland en Spanje. Daarentegen hebben Frankrijk en Italië de overeenkomst wel ondertekend, maar nog niet geratificeerd.

La Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage (STE 085) du 15 octobre 1975, n'a toujours pas été signée et ratifiée par l'Allemagne, la Belgique, les Pays-Bas, la Finlande et l'Espagne; par contre, la France et l'Italie qui ont signés la Convention ne l'ont pas encore ratifiée.


Als wij dat eerder hadden gedaan zou Duitsland geen enkel probleem hebben gehad, noch in 2002 noch in 2003, en zelfs dit jaar niet. Frankrijk zou daarentegen een probleem hebben gehad in 2002 en 2003 maar niet dit jaar.

Si nous avions agi de la sorte, l’Allemagne n’aurait pas rencontré de problème en 2002 ni en 2003, ni même cette année, tandis que la France aurait éprouvé des difficultés en 2002 et 2003, mais pas cette année.


Zes lidstaten (Duitsland, Italië, Frankrijk, Spanje, Portugal en het Verenigd Koninkrijk) hebben daarentegen wetten of specifieke rechtsinstrumenten met betrekking tot terrorisme, waarin de termen "terrorisme" en "terrorist" duidelijk worden genoemd.

Six Etats membres (Allemagne, Italie, France, Espagne, Portugal et Royaume-Uni) disposent par contre de lois ou instruments juridiques spécifiques concernant le terrorisme, dans lequel les termes "terrorisme" ou "terroriste" apparaissent explicitement.


Over een lange periode (1987-1994) is het aandeel op de exportmarkten van de verwerkende industrie in Frankrijk en Spanje duidelijk gestegen, is dat van Duitsland duidelijk gedaald en dat van Italië en het Verenigd Koninkrijk licht gedaald. - .maar wel een aanzienlijk effect op de ontwikkeling van de winstmarges Eén van de redenen waarom de waarneembare macro-economische effecten beperkt lijken te zijn, is dat de exporterende bedrijven in landen waarvan de munteenheid in waarde gedaald is, sinds 1992 hun winstmarges hebben opgevoerd; daarentegen zijn de w ...[+++]

Sur une période longue (1987 - 1994), l'évolution des parts de marché en valeur pour l'industrie manufacturière est orientée en hausse pour la France et l'Espagne, en nette baisse pour l'Allemagne, et en baisse légère pour l'Italie et le Royaume Uni. - .mais sensible sur les comportements de marge L'une des raisons pour lesquelles les effets macro-économiques visibles paraissent limités est que les exportateurs des pays dont la monnaie s'est dépréciée ont reconstitué leurs marges depuis 1992; à l'inverse, les exportateurs des autres pays ont diminué les leurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitsland daarentegen hebben' ->

Date index: 2020-12-21
w