Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoniem gemaakte melding
Geanonimiseerde melding

Traduction de «duitsland melding gemaakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anoniem gemaakte melding | geanonimiseerde melding

compte rendu désidentifié
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat het verdragsrecht betreft, dient melding te worden gemaakt van het Verdrag van Den Haag van 12 juni 1902 tot regeling van de voogdij van minderjarigen, dat nog altijd van kracht is tussen de volgende landen : België, Duitsland, Italië, Luxemburg, Polen, Portugal, Roemenië en Spanje.

En ce qui concerne le droit conventionnel, il convient de mentionner la Convention de La Haye du 12 juin 1902 pour régler la tutelle des mineurs, laquelle est toujours en vigueur entre les pays suivants : Allemagne, Belgique, Espagne, Italie, Luxembourg, Pologne, Portugal, Roumanie.


Met betrekking tot een eventuele privatisering had Duitsland melding gemaakt van onderhandelingen met potentiële kopers, zonder echter details te geven, bijvoorbeeld over de beoogde procedure, voorwaarden of andere relevante factoren.

En ce qui concerne la privatisation éventuelle, l'Allemagne avait fait allusion à des négociations avec des acquéreurs potentiels, mais sans fournir de détails, notamment sur la procédure envisagée, les modalités ou d'autres facteurs pertinents.


Het Brussels en het Vlaams Gewest in België, alsook Duitsland en Ierland hebben geen melding gemaakt van verplichtingen tot het bijhouden van registers voor afvalvervoerders.

La région bruxelloise et la région flamande de Belgique, ainsi que l’Allemagne et l’Irlande n’ont pas fait état d’exigences de tenue de registres applicables aux transporteurs de déchets.


De afgevaardigde zal er ook van op de hoogte zijn dat in Beschikking nr. 1364/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad tot opstelling van richtsnoeren voor trans-Europese netwerken in de energiesector op verschillende plaatsen melding wordt gemaakt van een aardgaspijpleiding tussen Rusland en Duitsland via de Oostzee of "via de offshore route".

Comme le sait certainement l’honorable députée, la décision n° 1364/2006/CE du Parlement européen et du Conseil établissant des orientations relatives aux réseaux transeuropéens d’énergie fait plusieurs fois référence à un gazoduc entre la Russie et l’Allemagne via la mer Baltique ou via «la voie sous-marine».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In verschillende lidstaten (Oostenrijk, Duitsland en Nederland) legt de bestaande nationale wetgeving inzake lawaai een grenswaarde vast (85dB) die strenger is dan de thans overeengekomen waarde (87 dB), zonder uitzonderingen voor de muziek- en entertainmentsector. Er is geen melding gemaakt van toepassingsproblemen voor musici.

Dans plusieurs États membres (Autriche, Allemagne et Pays-Bas), la législation nationale en vigueur en matière de bruit fixe des valeurs limites (85 dB) plus restrictives que le niveau arrêté aujourd'hui (87 dB), sans que les secteurs de la musique et du divertissement soient exclus et sans qu'il en résulte des difficultés d'application en ce qui concerne les musiciens.


Slechts in een minderheid van de gevallen is systematisch een beroep gedaan op organisaties voor gelijke kansen, inclusief NGO's; bijvoorbeeld voor de programma's voor doelstelling 2 in Oostenrijk, Duitsland en Spanje. Daarentegen wordt in nagenoeg vier van de vijf programma's voor doelstelling 1 geen melding gemaakt van enig overleg met organen inzake gelijke kansen.

Dans une minorité de cas seulement, des organisations s'occupant de l'égalité hommes-femmes, notamment des ONG, ont été systématiquement associées, comme par exemple dans les programmes mis en oeuvre au titre de l'objectif 2 en Autriche, Allemagne et Espagne, alors que près de quatre programmes sur cinq concernant l'objectif 1 ne mentionnent aucune consultation d'un organisme en faveur de l'égalité hommes-femmes.


Slechts in een minderheid van de gevallen is systematisch een beroep gedaan op organisaties voor gelijke kansen, inclusief NGO's; bijvoorbeeld voor de programma's voor doelstelling 2 in Oostenrijk, Duitsland en Spanje. Daarentegen wordt in nagenoeg vier van de vijf programma's voor doelstelling 1 geen melding gemaakt van enig overleg met organen inzake gelijke kansen.

Dans une minorité de cas seulement, des organisations s'occupant de l'égalité hommes-femmes, notamment des ONG, ont été systématiquement associées, comme par exemple dans les programmes mis en oeuvre au titre de l'objectif 2 en Autriche, Allemagne et Espagne, alors que près de quatre programmes sur cinq concernant l'objectif 1 ne mentionnent aucune consultation d'un organisme en faveur de l'égalité hommes-femmes.


Er werd tijdens de laatste twintig jaar melding gemaakt van verschillende klinische reeksen van atypische myopathie in landen van Noord-Europa, waaronder Groot-Brittannië, Zwitserland, Duitsland, en meer recentelijk, België en Frankrijk.

Plusieurs séries cliniques de myopathie atypique ont été rapportées au cours des vingt dernières années dans des pays du Nord de l'Europe dont la Grande Bretagne, la Suisse, l'Allemagne, et plus récemment, la Belgique et la France.




D'autres ont cherché : anoniem gemaakte melding     geanonimiseerde melding     duitsland melding gemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitsland melding gemaakt' ->

Date index: 2021-10-09
w