Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duitstalig gebied
Duitstalige Gemeenschap
Duitstalige gemeenschap
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap
Portugeestalig gebied
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Raad van de Duitstalige Gemeenschap
Raad van de Duitstalige gemeenschap
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid

Traduction de «duitstalige collega » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap | Raad van de Duitstalige Gemeenschap

Conseil de la Communauté germanophone


onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs




taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]




Raad van de Duitstalige gemeenschap

Conseil de la Communauté germanophone


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De AKB groepeert zowel de Franstalige en Duitstalige collega's van de UKFGB als de Waals-Brabantse en Brusselse collega's van de APK en de collega's van het Vlaams Kinesitherapeutenverbond.

L'AKB regroupe tant les collègues francophones et germanophones de l'UKFGB que les collègues du Brabant Wallon et de Bruxelles de l'APK et ceux du Vlaams Kinesitherapeutenverbond.


De AKB groepeert zowel de Franstalige en Duitstalige collega's van de UKFGB als de Waals-Brabantse en Brusselse collega's van de APK en de collega's van het Vlaams Kinesitherapeutenverbond.

L'AKB regroupe tant les collègues francophones et germanophones de l'UKFGB que les collègues du Brabant Wallon et de Bruxelles de l'APK et ceux du Vlaams Kinesitherapeutenverbond.


De rapporteur sluit zich, net als zijn Duitstalige collega van de Kamer van volksvertegenwoordigers, aan bij het standpunt van de Eerste minister.

Le rapporteur, comme son collègue germanophone de la Chambre des représentants, déclare rejoindre l'argumentation du Premier ministre.


Art. 142. Dezelfde ondertitel wordt aangevuld met een artikel 6.100, luidende : « Art. 6. 100 - Adviseur voor vroegkinderlijke ontwikkeling De opdracht van de adviseur voor vroegkinderlijke ontwikkeling omvat de volgende taken : 1° in de lokale vestiging, in het kader van initiatieven waarbij men zelf naar de mensen toe gaat en in het kader van telefonische adviesverlening zwangere vrouwen, paren, families, personen belast met de opvoeding van baby's en peuters adviseren, begeleiden en op weg helpen bij vragen en noden om hun gezonde ontwikkeling te waarborgen en te bevorderen in nauwe samenwerking met zijn collega's en met de relevante ...[+++]

Art. 142. Dans le même sous-titre, il est inséré un article 6.100 rédigé comme suit : « Art. 6. 100. Conseiller en développement de la petite enfance La mission du conseiller en développement de la petite enfance consiste à : 1° au sein de l'antenne, dans le cadre du travail de prospection et dans le cadre des consultations téléphoniques, conseiller, encadrer et orienter les femmes enceintes, les couples, les familles, les personnes chargées de l'éducation de jeunes enfants dans leurs demandes et besoins, afin de garantir et promouvoir leur développement sain, et ce, en coopération étroite avec ses collègues et les partenaires pertinents; il s'agit notamment de sages femmes, d'infirmiers, de puériculteurs, d'autres services aidant et enca ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze werden gesloten tussen de federale Minister van Buitenlandse Zaken en zijn Collega's van de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest op 25 juli 1988, van de Vlaamse Gemeenschap op 9 januari 1990, van de Duitstalige Gemeenschap op 24 oktober 1991 en van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest op 20 januari 1994.

Ceux-ci ont été conclus entre le Ministre fédéral des Affaires étrangères et ses Collègues de la Communauté française et de la Région wallonne en date du 25 juillet 1988, de la Communauté flamande en date du 9 janvier 1990, de la Communauté germanophone en date du 24 octobre 1991, et de la Région de Bruxelles-Capitale en date du 20 janvier 1994.


Hij leidt daaruit af, terwijl hij voorbeelden geeft bij zijn argument, dat, zonder te spreken over de onoverkoombare moeilijkheden die de samenstelling van een Duitstalige kamer zou veroorzaken, het discriminerend zou zijn geweest de Duitstalige magistraten op dezelfde wijze te behandelen als hun Franstalige en Nederlandstalige collega's.

Il en déduit, en illustrant son argument d'exemples, que, sans parler des insurmontables difficultés que susciterait la composition d'une chambre germanophone, il eût été discriminatoire de traiter les magistrats germanophones d'une manière identique à leurs collègues francophones et néerlandophones.


Hij besluit dat het onevenredig, zo niet volkomen onuitvoerbaar zou zijn geweest de Duitstalige magistraten op voet van gelijkheid te plaatsen met hun Franstalige en Nederlandstalige collega's, gelet op het beperkte aantal van eerstgenoemden en op de samenstellingswijze van de Nationale Tuchtraad.

Il conclut qu'il eût été disproportionné, si pas totalement irréalisable, de mettre les magistrats germanophones sur un pied d'égalité avec leurs collègues francophones et néerlandophones, eu égard au nombre restreint des premiers et aux modalités de composition du Conseil national de discipline.


Het behoeft dan ook geen betoog dat de heer Collas zowel binnen als buiten zijn partij werd gerespecteerd, vooral vanwege de manier waarop hij erin slaagde om in wetteksten en in het parlementaire debat rekening te laten houden met de specifieke situatie van de Duitstalige Gemeenschap in België. Daaruit blijkt des te meer dat, ondanks zijn veelvuldige aanwezigheid in de Senaat en het Brusselse, onze Duitstalige collega de zeer sterke band met zijn geboortestreek nooit heeft doorgeknipt.

M. Collas jouissait d'un respect incontestable tant au sein de son parti qu'en dehors de celui-ci, essentiellement par la façon dont il parvenait à faire prendre en considération la situation spécifique de la Communauté germanophone en Belgique dans les textes de loi et dans le débat parlementaire, preuve s'il en est que, malgré son assiduité au Sénat et ses fréquents séjours dans la capitale, notre collègue germanophone n'a jamais rompu le lien très fort qui l'unissait à sa région natale.


We moeten in de toekomst goed in het oog houden of onze Duitstalige collega's niet worden benadeeld.

À l'avenir, il faudra s'assurer que les germanophones ne sont pas floués.


5. a) Daar het Waalse Gewest bevoegd is over het gebied van de Duitstalige Gemeenschap, zou het niet logischer zijn dat Duitstalige klachten en aanvragen voor inlichtingen terecht komen bij de Franstalige ombudsman bij de NMBS en door hem of zijn dienst in het Duits behandeld worden? b) Gaat de Franstalige ombudsman er zelf mee akkoord dat zijn Nederlandstalige collega de Duitstalige landgenoten bedient? c) Wil de Franstalige ombudsman de klachten van Duitstalige landgenoten wel behandelen?

5. a) La Région wallonne étant compétente pour le territoire de la Communauté germanophone, ne serait-il pas plus logique que les plaintes et les demandes d'informations formulées en allemand soient adressées au médiateur francophone auprès de la SNCB et qu'elles soient traitées en allemand par ce médiateur ou par son service ? b) Le médiateur francophone approuve-t-il le fait que son collègue néerlandophone s'occupe des concitoyens germanophones ? c) Le médiateur francophone est-il disposé à s'occuper des plaintes des citoyens germanophones ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitstalige collega' ->

Date index: 2022-12-29
w