Het personeel
slid dat een beroep doet op de regeling vermeld in § 1, eerste lid, en dat overgenomen is van een inrichting vermeld in artikel 10.2, § 1, tweede lid, 6° tot 7°, wordt vanaf de uitwerkingsdatum bezoldigd overeenkomstig het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van he
t Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambten
...[+++]aren of overeenkomstig het besluit van de Regering van 17 juli 2003 tot bepaling van de rechtspositie van het contractueel personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en van bepaalde organismen van openbaar nut».
Le membre du personnel sollicitant l'application de la règle mentionnée au § 1 , alinéa 1 , et repris d'un des organismes mentionnés à l'article 10.2, § 1 , alinéa 2, 6° à 7°, est - à partir de la date de prise d'effet - rémunéré conformément à l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents ou conformément à l'arrêté du Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du personnel contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de certains organismes d'intérêt public».