Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit met kennis van zaken
Gefundeerd besluit
Kennis van zaken
Met kennis van zaken
Toestemming met kennis van zaken
Vooraf met kennis van zaken te geven instemming

Vertaling van "duitstalige zaken kennis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Zaken van de Duitstalige Gemeenschapsregering

Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales du gouvernement de la Communauté germanophone


besluit met kennis van zaken | gefundeerd besluit

décision prise en connaissance de cause


vooraf met kennis van zaken te geven instemming

accord préalable en connaissance de cause


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze mogelijkheid lijkt alleen van toepassing te zijn op de rechtbank die zowel van Franstalige zaken als van Duitstalige zaken kennis neemt.

Il semble que cette possibilité ne s'applique qu'au tribunal qui connaît aussi bien d'affaires relevant du régime linguistique français que d'affaires relevant du régime linguistique allemand.


Deze mogelijkheid lijkt alleen van toepassing te zijn op de rechtbank die zowel van Franstalige zaken als van Duitstalige zaken kennis neemt.

Il semble que cette possibilité ne s'applique qu'au tribunal qui connaît aussi bien d'affaires relevant du régime linguistique français que d'affaires relevant du régime linguistique allemand.


Om tot assessor-psychiater te worden benoemd in rechtbanken welke zowel van Franstalige als van Duitstalige zaken kennis nemen, moet de kandidaat in het bezit zijn van een studiegetuigschrift of diploma van Frans of Duits onderwijs.

Pour être nommé assesseur psychiatre dans les tribunaux qui connaissent aussi bien d'affaires relevant du régime linguistique français que d'affaires relevant du régime linguistique allemand, le candidat doit être porteur d'un certificat d'études ou diplôme faisant foi d'un enseignement suivi en langue française ou en langue allemande.


" Om tot rechter of plaatsvervangend rechter in sociale zaken of in handelszaken te worden benoemd in rechtbanken welke enkel kennis nemen van Duitstalige zaken, moet de kandidaat ofwel in het bezit zijn van een studiegetuigschrift of diploma van Duits onderwijs ofwel geslaagd zijn in het mondeling examen over de kennis van de Duitse taal en het schriftelijk examen over de passieve kennis van de Duitse taal bedoeld in artikel 216, zesde lid" .

" Pour être nommé juge social ou juge consulaire, effectif ou suppléant, dans les tribunaux qui connaissent uniquement d'affaires relevant du régime linguistique allemand, le candidat doit soit être porteur d'un certificat d'études ou diplôme faisant foi d'un enseignement suivi en langue allemande soit avoir réussi l'épreuve orale portant sur la connaissance de la langue allemande ainsi que l'épreuve écrite portant sur la connaissance passive de la langue allemande visées à l'article 216, alinéa 6" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De commissie wordt samengesteld uit twee kamers, waarvan één kennis neemt van de Nederlandstalige zaken en de andere van de Franstalige en Duitstalige zaken.

La commission est constituée de deux chambres, dont l'une connaît des affaires en langue française et en langue allemande et l'autre des affaires en langue néerlandaise.


Om tot werkend of plaatsvervangend assessor te worden benoemd in de rechtbank die zowel kennis nemen van Franstalige als van Duitstalige zaken, moet de kandidaat houder zijn van een licentiaats- of mastersdiploma in het Frans of in het Duits.

Pour être nommé assesseur effectif ou suppléant dans le tribunal qui connaît aussi bien d'affaires relevant du régime linguistique français que d'affaires relevant du régime linguistique allemand, le candidat doit être porteur d'une licence ou d'un master faisant foi d'un enseignement suivi en langue française ou en langue allemande.


Ze zal de heer H. BARTH, tot werkend voorzitter benoemd, vervangen, wiens mandaat ze zal voleindigen bij de kamer die kennis neemt van de Franstalige en Duitstalige zaken.

BARTH, nommé président effectif, dont elle achèvera le mandat auprès de la chambre qui connaît des affaires en langues française et allemande.


GILLET), rechter bij de rechtbank van koophandel te Luik, is gepensioneerd vanaf 1 juli 2012 en dat ze haar ontslag heeft ingediend als werkend voorzitter van de kamer van de Vestigingsraad die kennis neemt van de Franstalige en Duitstalige zaken;

GILLET), juge au tribunal de commerce de Liège, est admise à la retraite à partir du 1 juillet 2012 et qu'elle a démissionné de sa fonction de président effectif de la chambre du Conseil d'Etablissement qui connaît des affaires en langues française et allemande;


Hij zal Mevr. H. NICOLAS vervangen, wiens mandaat hij zal voleindigen bij de kamer die kennis neemt van de Franstalige en Duitstalige zaken.

Il remplacera Mme H. NICOLAS, dont il achèvera le mandat auprès de la chambre qui connaît des affaires en langues française et allemande.


GILLET), rechter bij de rechtbank van koophandel te Luik, gepensioneerd vanaf 1 juli 2012, wordt eervol ontslag verleend uit haar functie van werkend voorzitter van de kamer van de Vestigingsraad die kennis neemt van de Franstalige en Duitstalige zaken.

GILLET), juge au tribunal du commerce de Liège, admise à la retraite à partir du 1 juillet 2012, est accordée démission honorable de sa fonction de président effectif de la chambre du Conseil d'Etablissement qui connaît des affaires en langues française et allemande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitstalige zaken kennis' ->

Date index: 2024-11-12
w