Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dumping zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

Na mededeling van de definitieve bevindingen hebben drie belanghebbenden opgemerkt dat de maatregelen zouden moeten worden ingetrokken daar in het TNO geen dumping is geconstateerd.

À la suite de la communication des conclusions définitives, trois parties intéressées ont fait valoir que les mesures devraient être abrogées, étant donné qu'aucun dumping n'a été constaté au cours de la PER.


In zijn toespraak over de Staat van de Unie in 2017 bevestigde voorzitter Juncker dat de Commissie vastbesloten is verder aan de pijler te bouwen als een essentieel middel om de Europese waarden kracht bij te zetten en een diepere en eerlijkere interne markt te creëren: "Om sociale versnippering en sociale dumping in Europa te voorkomen, zouden de lidstaten het zo snel mogelijk eens moeten worden over een Europese pijler van sociale rechten. Uiterlijk ...[+++]

Dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, M. Juncker, président de la Commission européenne, a confirmé la volonté de cette dernière de poursuivre la mise en œuvre de ce socle de droits, qui constitue un instrument essentiel pour affirmer les valeurs européennes, approfondir l'UE et la rendre plus équitable: «Si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les États membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement que possible, et au plus tard lors du sommet de Göteborg en novembre».


In zijn jongste Staat van de Unie van 13 september 2017 bevestigde de voorzitter dat de Commissie vastbesloten is verder aan de pijler te bouwen als een essentieel middel om een diepgaandere, eerlijkere en socialere interne markt te creëren: "Om sociale versnippering en sociale dumping in Europa te voorkomen, zouden de lidstaten het zo snel mogelijk eens moeten worden over een Europese pijler van sociale rechten. Uiterlijk zou dat op de top van Götebor ...[+++]

Dans son dernier discours sur l'état de l'Union, prononcé le 13 septembre 2017, le président a confirmé l'engagement de la Commission à poursuivre la mise en œuvre de ce socle de droits, celui-ci constituant un instrument essentiel pour créer un marché intérieur plus approfondi, plus équitable et plus social: «Et si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les États membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement que possible, et au plus tard lors du sommet de Göteborg en novembre.


Om sociale versnippering en sociale dumping in Europa te voorkomen, zouden de lidstaten het zo snel mogelijk eens moeten worden over een Europese pijler van sociale rechten. Uiterlijk zou dat op de top van Göteborg in november moeten gebeuren.

Et si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les Etats membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement que possible, et au plus tard lors du sommet de Göteborg en novembre.


De invoerstatistieken tonen aan dat de vigerende maatregelen de handelsstromen van CFL-i-lampen niet hebben beperkt en juist hebben bewerkstelligd dat er thans wordt gehandeld tegen prijzen die de schadelijke effecten van de voorheen vastgestelde dumping zouden moeten wegnemen.

Les statistiques sur les importations montrent que les mesures en place n’ont pas limité les flux commerciaux de lampes CFL-i, mais qu’elles ont plutôt fait en sorte que ces lampes soient à présent négociées à des prix qui devraient éliminer l’effet préjudiciable de dumping qui existait auparavant.


De invoerstatistieken tonen aan dat de vigerende maatregelen de handelsstromen van CFL-i-lampen niet hebben beperkt en juist hebben bewerkstelligd dat er thans wordt gehandeld tegen prijzen die de schadelijke effecten van de voorheen vastgestelde dumping zouden moeten wegnemen.

Les statistiques sur les importations montrent que les mesures en place n’ont pas limité les flux commerciaux de lampes CFL-i, mais qu’elles ont plutôt fait en sorte que ces lampes soient à présent négociées à des prix qui devraient éliminer l’effet préjudiciable de dumping qui existait auparavant.


35. benadrukt dat de Doha-ronde een succesvol pro-ontwikkelingsresultaat moet opleveren; benadrukt tevens dat de ontwikkelde wereld zich sterker moet engageren om zijn landbouwsubsidies te hervormen via een overeenkomst over de wereldhandel; benadrukt dat er meer discipline betracht moet worden ten aanzien van subsidies die resulteren in dumping en beperkte exportmogelijkheden voor ontwikkelingslanden; tevens is er behoefte aan handelsfacilitering en -samenwerking zodat voedsel sneller en goedkoper kan worden vervoerd naar waar het nodig is; herhaalt in dit verband de pogingen van de Commissie om in WTO-verband een handelsovereenkoms ...[+++]

35. souligne qu'il est impératif que le résultat du cycle de Doha soit effectivement favorable au développement; souligne également que le monde développé devrait renforcer son engagement à réformer ses subventions agricoles dans le cadre d'un accord commercial au niveau mondial; souligne qu'il est nécessaire de discipliner les subventions qui conduisent au dumping ou réduisent les possibilités d'exportation pour les pays en développement; souligne qu'il est également nécessaire de coopérer et de faciliter les ...[+++]


We moeten gaan nadenken hoe we samen met China tot oplossingen kunnen komen op het terrein van overheidssteun, belastingheffing en dumping. We zouden moeten beginnen bij trade facilitation , bij de handelsfaciliteiten, zodat er in de toekomst meer transparantie is, de douaneautoriteiten hun werk op elkaar afstemmen en men tot een vorm van wederzijdse betrekkingen komt die voor gelijkwaardige handelspartners gebruikelijk is.

Concernant les subventions, la fiscalité et le dumping, nous devrions réfléchir à la manière de rechercher des solutions conjointement avec la Chine; nous devrions commencer en particulier par la facilitation des échanges afin d’entraîner à l’avenir davantage de transparence dans ce secteur, permettant ainsi la collaboration des autorités douanières et l’établissement de relations mutuelles, comme il est d’usage entre partenaires commerciaux égaux.


We moeten gaan nadenken hoe we samen met China tot oplossingen kunnen komen op het terrein van overheidssteun, belastingheffing en dumping. We zouden moeten beginnen bij trade facilitation, bij de handelsfaciliteiten, zodat er in de toekomst meer transparantie is, de douaneautoriteiten hun werk op elkaar afstemmen en men tot een vorm van wederzijdse betrekkingen komt die voor gelijkwaardige handelspartners gebruikelijk is.

Concernant les subventions, la fiscalité et le dumping, nous devrions réfléchir à la manière de rechercher des solutions conjointement avec la Chine; nous devrions commencer en particulier par la facilitation des échanges afin d’entraîner à l’avenir davantage de transparence dans ce secteur, permettant ainsi la collaboration des autorités douanières et l’établissement de relations mutuelles, comme il est d’usage entre partenaires commerciaux égaux.


G. VOORLOPIG RECHT (63) Aangezien werd vastgesteld dat de bedoelde invoer met dumping aanmerkelijke schade aan de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft berokkend en het in het belang van de Gemeenschap is maatregelen te nemen, zouden de geplande maatregelen slechts toereikend moeten zijn om de berokkende schade op te heffen.

G. DROIT PROVISOIRE (63) Ayant été établi que les importations faisant l'objet de dumping avaient causé un préjudice important à l'industrie communautaire et qu'il était de l'intérêt de la Communauté de prendre des mesures, celles-ci devraient se limiter à supprimer le préjudice causé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dumping zouden moeten' ->

Date index: 2024-03-15
w