Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In oppers zetten
Op hopen zetten
Werkbreedte bij het verspreiden van hopen

Vertaling van "durf te hopen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
werkbreedte bij het verspreiden van hopen

largeur de prise de tas


in oppers zetten | op hopen zetten

mettre le foin en moyettes | mettre le foin en tas


de aanzuigmond neemt het op hopen gestorte hakselgewas op

la tuyauterie d'aspiration ramasse le fourrage haché qui a été déversé en tas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze verklaarde onlangs dat hij erop zou toezien dat de volgende verkiezingen van 7 juni op normale wijze zouden plaatsvinden, met de samenwerking van de gouverneur en de burgemeesters, ik citeer hierna zijn uitspraak : “ik durf te hopen dat de provinciegouverneur opnieuw in dialoog zal treden met de Vlaamse burgemeesters om alzo tot praktische oplossingen te komen”.

Celui-ci a du reste récemment déclaré qu’il attachait du prix à ce que les prochaines élections du 7 juin se déroulent normalement avec le concours du gouverneur et des bourgmestres, je cite ci-après son propos : « J’ose croire que le gouverneur de province dialoguera à nouveau avec les bourgmestres flamands afin de trouver des solutions pragmatiques ».


Deze verklaarde onlangs dat hij erop zou toezien dat de volgende verkiezingen van 7 juni 2009 op normale wijze zouden plaatsvinden, met de samenwerking van de gouverneur en de burgemeesters, ik citeer hierna zijn uitspraak : “ik durf te hopen dat de provinciegouverneur opnieuw in dialoog zal treden met de Vlaamse burgemeesters om alzo tot praktische oplossingen te komen”.

Celui-ci a du reste récemment déclaré qu’il attachait du prix à ce que les prochaines élections du 7 juin 2009 se déroulent normalement avec le concours du gouverneur et des bourgmestres, je cite ci-après son propos : « J’ose croire que le gouverneur de province dialoguera à nouveau avec les bourgmestres flamands afin de trouver des solutions pragmatiques ».


Ik durf te hopen, commissaris, dat u en uw diensten toch iets voortvarender zullen zijn met het innemen van een standpunt inzake deze problematiek, omdat wij als onderhandelaars dat nodig zullen hebben om tot een akkoord te komen met de Raad.

J’espère, Monsieur le Commissaire, que vous et votre équipe ferez preuve d’un petit peu plus de dynamisme pour adopter une position à ce sujet, car en tant que négociateurs, nous avons besoin de cette position pour conclure un accord avec le Conseil.


We moeten overstappen van de theorie naar de praktijk. Ik durf te hopen dat de lof van de Raad voor dit verslag niet alleen een uiting is van diplomatieke minzaamheid, maar wel degelijk de wil weerspiegelt van de Europese Unie om bij dit soort vraagstukken een prominentere rol te spelen.

Il est plus que temps de joindre le geste à la parole, et je suis convaincu que l’accueil favorable réservé à ce rapport par le Conseil n’est pas purement et simplement une expression d’amabilité diplomatique, mais traduit bien la volonté de l’Union européenne d’être plus présente lorsque de tels problèmes surviennent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil het Parlement dus bedanken en durf te hopen dat wij dankzij dit alles deze uitstekende tekst snel zullen kunnen goedkeuren.

Je remercie donc le Parlement et j’ose espérer que tout cela nous permettra d’adopter rapidement cet excellent texte.


Dames en heren, mijnheer de Voorzitter, ik durf te hopen dat u het resultaat van deze bemiddeling kunt steunen en dat wij dit dossier eindelijk kunnen afsluiten, meer dan twee jaar nadat de Commissie haar voorstel heeft ingediend.

Mesdames, Messieurs, Monsieur le Président, j’ose espérer que vous pourrez souscrire au résultat de cette conciliation et que nous pourrons enfin clore ce dossier plus de deux ans après la proposition de la Commission.


Ik neem nota van de waarschuwingen die de Raad heeft gegeven aan de Albanese regering en ik durf te hopen dat de Raad van nabij zal volgen of wordt voldaan aan de vereiste voorwaarden voor normale betrekkingen tussen Albanië en de Europese Unie en dan bedoel ik de eerbiediging van politieke rechten en mensenrechten in Albanië.

J’ai pris note des avertissements adressés par le Conseil aux autorités albanaises et j’ai bon espoir que le Conseil surveille de près l’application des conditions préalables indispensables à la bonne évolution des relations entre l’Albanie et l’Union européenne en ce qui concerne le respect des droits de l’homme et politiques en Albanie.


Ik durf te hopen dat de substituten de onderzoeken die hen zijn toevertrouwd opvolgen zoals het een magistraat van een openbaar ministerie betaamt.

J'ose espérer que les substituts suivent les enquêtes qui leur sont confiées, comme il convient à un magistrat du ministère public.


De Europese creatie zal uit de verschillende regio's van Europa komen, van het Middellandse Zeegebied, van Scandinavië, van Centraal-Europa, en, ik durf te hopen, van Vlaanderen en van Wallonië.

La création européenne viendra des différentes régions de l'Europe, de la Méditerranée, de la Scandinavie, de l'Europe centrale et, j'ose l'espérer, de la Flandre et de la Wallonie.


Zonder overdreven optimistisch te willen zijn, durf ik hopen dat er in maart meer duidelijkheid zal zijn nadat we met de verschillende instellingen hebben overlegd.

Sans être exagérément optimiste, j'espère que nous y verrons un peu plus clair début mars après avoir discuté avec les institutions.




Anderen hebben gezocht naar : in oppers zetten     op hopen zetten     durf te hopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durf te hopen' ->

Date index: 2021-07-03
w