Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durft verantwoordelijkheid te dragen voor zijn acties.

Vertaling van "durft " (Nederlands → Frans) :

Uit een Eurobarometer-onderzoek van 2012[3] blijkt dat bijna eenderde van de Europeanen internet niet durft te gebruiken voor bankzaken of om iets te kopen.

Malheureusement, une enquête Eurobaromètre de 2012[3] a montré que près d'un tiers des Européens ne sont pas confiants lorsqu'ils utilisent Internet pour effectuer des opérations bancaires ou des achats.


Deze realisaties bewijzen nogmaals dat wanneer je durft te beslissen, hervormingen mogelijk zijn op korte tijd en zelfs in budgettaire krappe tijden.

Ces réalisations prouvent une fois encore que lorsque l'on ose décider, des réformes sont possibles en peu de temps, même en période de difficultés budgétaires.


Hij durft geen datum meer vooropzetten. Om de uitgestelde aankoop van de drie Fyra-treinen te compenseren zou de NMBS een schadevergoeding van maximum 24 miljoen euro kunnen eisen.

Pour compenser le report de l'acquisition des trains Fyra, la SNCB pourrait exiger le paiement de dommages et intérêts d'un maximum de 24 millions d'euros.


Durft dit Parlement en durft de Europese Commissie dat vandaag ook?

Le Parlement et la Commission européenne ont-ils le courage de le dire aujourd’hui?


Het is heel griezelig dat de Commissie, de hoedster van de Verdragen, dit niet hardop durft te zeggen, de Verdragen en het Handvest van Fundamentele Rechten niet durft te beschermen.

Le fait que la Commission, la gardienne des traités, n’ose pas le dire tout haut, n’ose pas veiller au respect des traités et de la Charte des droits fondamentaux, est très alarmant.


Het is niet langer de vraag wie de poorten van deze openluchtgevangenis zal openzetten, maar wie ze durft te sluiten, wie de inwoners van Gaza durft terug te sturen naar de plek waar ze langzaam verstikt raken.

Il ne s'agit plus de savoir qui va ouvrir les portes d'une prison à ciel ouvert, mais qui osera les refermer, qui osera renvoyer les Gazaouis à leur lente asphyxie.


De Commissie durft zelfs te gewagen van het tegendeel omdat een zeer belangrijk principe uit collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81, met name de verplichting tot collectieve en individuele informatie over de mogelijkheid van controle, niet meer terug te vinden is in de protocolovereenkomst.

La commission peut même prouver le contraire parce qu'un principe très important de la convention collective de travail n° 81, à savoir l'obligation d'une information collective et individuelle sur la possibilité de contrôle, ne se retrouve plus dans le protocole de convention.


Wie dat niet durft te zeggen en dus zeker niet durft uit te voeren, zal enorme problemen veroorzaken die uiteindelijk onze welvaart en onze beschaving duur zullen komen te staan.

Ceux qui n’osent pas dire cette réalité, et n’oseront dès lors certainement pas agir en conséquence, vont générer des problèmes colossaux et, en fin de compte, ce sont notre prospérité et notre civilisation qui en paieront le prix cher.


Ik hoop dat het voorzitterschap iets revolutionairs durft te doen en durft voor te stellen dat de volgende IGC in de openbaarheid plaatsvindt.

J’espère que la présidence osera prendre une mesure révolutionnaire et osera proposer l’ouverture de la prochaine CIG aux citoyens.


durft verantwoordelijkheid te dragen voor zijn acties.

ose assumer la responsabilité de ses actions.




Anderen hebben gezocht naar : internet niet durft     je durft     hij durft     durft     niet hardop durft     wie ze durft     commissie durft     niet durft     iets revolutionairs durft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durft' ->

Date index: 2021-01-21
w