Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durme dat alle eigenaars van gronden gelegen binnen " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat alle gronden opgenomen in het projectgebied eigendom zijn van een van de ondersteunende partners namelijk de gemeente Berlare (80 ha), Intercommunale Dender-Durme-Schelde (155 ha), vzw Durme (10 ha), het Agentschap voor Natuur en Bos (138 ha) en de polder tussen Schelde en Durme; dat alle eigenaars van gronden gelegen binnen ...[+++]

Considérant que tous les terrains repris à la zone de projet appartiennent à l'un des partenaires d'appui, notamment la commune de Berlare (80 ha), l'Intercommunale « Dender-Durme- Schelde » (155 ha), l'asbl « Durme » (10 ha), l'Agence de la Nature et des Forêts (138 ha) et le polder entre l'Escaut et la Durme ; que tous les propriétaires de terrains situés dans la zone de projet soutiennent l'engagement de l'instrument de l'aménagement de la nature et l'application de la procédure abrégée ;


Art. 2. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten wordt er een subsidie toegekend aan de eigenaars van gronden, gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest, of aan de houders van een recht dat het gebruik van zulke goederen tot gevolg heeft, voor : 1° de aanplanting van een heg, een houtwal, een boomgaard of een bomenrij ; 2° het onderhoud van knotbomen.

Art. 2. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une subvention est attribuée aux propriétaires de terrains situés sur le territoire de la Région wallonne ou aux titulaires, sur de tels biens, d'un droit en emportant l'usage, pour : 1° la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger ou d'un alignement d'arbres; 2° l'entretien d'arbres têtards.


Overwegende dat de ondersteunende partners (eigenaars van gronden binnen het natuurinrichtingsproject) namelijk de intercommunale Dender-Durme-Schelde, het college van burgemeester en schepenen van Berlare, vzw Durme en de polder tussen Schelde en Durme op respectievelijk 07/06/2012, 23/10/2012, 12/10/2012 en 12/12/2012 te kennen gaven de inzet van het instrument natuurinrichting in het projectgebied en het toepassen van de verkorte procedure te ondersteunen,

Considérant que les partenaires d'appui (propriétaires des terrains au sein du projet de l'aménagement de la nature) notamment l'intercommunale « Dender-Durme- Schelde », le collège des bourgmestre et échevins de Berlare, l'asbl « Durme » et le polder entre l'Escaut et la Durme ont fait savoir respectivement les 07/06/2012, 23/10/2012, 12/10/2012 et 12/12/2012 d'appuyer l'engagement de l'instrument de l'aménagement de la nature et l'application de la procédure abrégée,


Indien de opvolgende producent onbekend is, wordt de eigenaar van gronden die zijn gelegen binnen de isolatieafstand verantwoordelijk gehouden voor die overgang van verplichtingen.

Le propriétaire d'une terre située dans la distance de séparation est tenu responsable de cette transmission d'obligations, si le producteur succédant n'est pas connu.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


Art. 6. Bij gebrek aan toestemming van de eigenaar kan de Regering aan elk bedrijf dat erom vraagt het recht verlenen om andermans gronden te bezetten en te ontginnen met het oog op de bevoorrading van een exploitatiezetel waar sinds minstens vijf jaar dezelfde stoffen worden gedolven, op voorwaarde dat die gronden gelegen zijn binnen het ontginningsgebied ervan of er aan ...[+++]

Art. 6. A défaut du consentement du propriétaire, le Gouvernement peut donner le droit à toute entreprise qui en fait la demande d'occuper et d'exploiter les terres d'autrui en vue d'assurer l'approvisionnement d'un siège d'exploitation où l'on extrait ces mêmes substances depuis cinq ans au moins, à condition que ces terres soient enclavées dans son champ d'exploitation ou y fassent saillie et qu' ...[+++]


Immers, wanneer de gronden gelegen binnen het havengebied aan de gemeente toebehoren en aldus behoren tot het gemeentelijk openbaar domein, is de gemeente van rechtswege eigenaar van de op die gronden opgerichte bouwwerken.

En effet, lorsque les terrains situés dans le domaine portuaire appartiennent à la commune et font ainsi partie du domaine public communal, la commune est de plein droit propriétaire des constructions érigées sur ces terrains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durme dat alle eigenaars van gronden gelegen binnen' ->

Date index: 2023-07-10
w