Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De getuigenis van iemand inroepen
EROP
Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief
Volgende rangorde

Traduction de «durven erop » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure


de getuigenis van iemand inroepen | zich op iemand/erop beroepen

invoquer le témoignage de quelqu'un


Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief | EROP [Abbr.]

schéma de développement de l'espace communautaire | SDEC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spreker en zijn fractie pleiten ervoor en durven erop rekenen dat men in de schoot van de Kamer ook hiervoor initiatieven zal nemen om fundamentele maatschappelijke debatten in een serene sfeer mogelijk te maken.

Pour l'intervenant comme pour son groupe, il est à espérer que des initiatives seront également prises au sein de la Chambre pour que des débats de société fondamentaux puissent être menés dans une atmosphère sereine.


Mevrouw de T' Serclaes wijst erop dat de bijzondere toestand van kwetsbaarheid en de relatie van gezag of dominantie waarvan sprake is in het regeringsamendement niet alleen betrekking heeft op de gezinssfeer of de beroepsomgeving, maar ook bijvoorbeeld op slachtoffers die wonen in buurten waar jongerenbendes druk uitoefenen en bedreigingen uiten zodat de slachtoffers uit schrik voor represailles geen klacht durven indienen.

Mme de T' Serclaes souligne que la situation particulière de vulnérabilité et la relation de pouvoir ou de domination dont question dans l'amendement du gouvernement visent non seulement la sphère familiale et professionnelle mais aussi, par exemple, le cas de victimes qui habitent dans des quartiers où sévissent des bandes de jeunes qui exercent une pression et formulent des menaces, de sorte que les victimes n'osent pas déposer plainte par peur de représailles.


In een recent artikel (3), wijst het Centre communautaire laïc juif erop dat meer en meer personen thans uitspraken in de mond durven nemen over Israël en de joden die hun vroeger nooit over de lippen gekomen zouden zijn.

Dans un article récent (3), le centre communautaire laïc juif relève « que de plus en plus de gens tiennent aujourd'hui des propos sur Israël et les Juifs qu'ils ne se seraient jamais permis de dire auparavant ».


De heer Janssens, bestuurslid van de BZB, wijst erop dat volgens hem de eigenlijke verzekeringsagenten niet op deze hoorzittingen durven en mochten komen vanwege druk van en uit schrik voor hun principaal.

M. Janssens, membre du bureau de la BZB, attire l'attention sur le fait que, selon lui, les véritables agents d'assurances n'ont ni osé ni pu participer à ces auditions en raison de certaines pressions et par crainte de leur principal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lijkt erop dat de burgers opnieuw durven investeren in producten met een groter risico, en dat dus spaarboekjes een minder groot succes kennen (alhoewel dit laatste niet onmiddellijk uit de cijfers blijkt).

Tout porte à croire que les citoyens osent à nouveau investir dans des produits plus risqués et que, par conséquent, les carnets d'épargne connaissent un moindre succès (même si ceci n'est pas flagrant à la lecture des chiffres).


Ik zou erop willen wijzen dat de Franse krant Libération nog maar enkele weken geleden op de voorpagina uitpakte met foto’s van de toestellen waarmee Tibetaanse gevangenen in China worden gefolterd. Dus ik zou toch durven betwijfelen dat er een positieve verandering is.

Je voudrais souligner qu'il y a seulement quelques semaines, des photos des équipements utilisés pour torturer les prisonniers tibétains en Chine ont été publiées en couverture du journal français Libération. C'est pourquoi je doute qu'il y ait eu un quelconque changement positif.


86. is van mening dat de traditionele seizoensgebonden bedrijvigheid zou moeten worden uitgebreid tot een programma voor het hele jaar; onderstreept dat de sector zou moeten durven kiezen voor duurzame toeristische activiteiten voor het hele jaar; is van mening dat uitbreiding van het seizoen werkgelegenheid en economisch profijt kan opleveren; benadrukt dat toeristische concepten die vanuit het oogpunt van duurzaamheid en milieueducatie voorbeelden zijn van "best practices" een grote invloed kunnen hebben op het concept toerisme; wijst erop dat de hoofddoelste ...[+++]

86. est d'avis que l'activité saisonnière traditionnelle devrait s'exercer tout l'année; souligne que le secteur devrait saisir l'occasion de mettre en place des activités de tourisme durables sur toute l'année; estime que l'étirement de la saison peut créer des emplois ainsi que des réussites économiques; souligne que des exemples de meilleures pratiques peuvent avoir une influence significative sur le concept touristique en ce qui concerne la durabilité et l''éducation environnementale"; fait valoir que l'objectif principal est de faire profiter le secteur et l'environnement de la région littorale de l'allongement de la période d'a ...[+++]


86. is van mening dat de traditionele seizoensgebonden bedrijvigheid zou moeten worden uitgebreid tot een programma voor het hele jaar; onderstreept dat de sector zou moeten durven kiezen voor duurzame toeristische activiteiten voor het hele jaar; is van mening dat uitbreiding van het seizoen werkgelegenheid en economisch profijt kan opleveren; benadrukt dat toeristische concepten die vanuit het oogpunt van duurzaamheid en milieueducatie voorbeelden zijn van "best practices" een grote invloed kunnen hebben op het concept toerisme; wijst erop dat de hoofddoelste ...[+++]

86. est d'avis que l'activité saisonnière traditionnelle devrait s'exercer tout l'année; souligne que le secteur devrait saisir l'occasion de mettre en place des activités de tourisme durables sur toute l'année; estime que l'étirement de la saison peut créer des emplois ainsi que des réussites économiques; souligne que des exemples de meilleures pratiques peuvent avoir une influence significative sur le concept touristique en ce qui concerne la durabilité et l''éducation environnementale"; fait valoir que l'objectif principal est de faire profiter le secteur et l'environnement de la région littorale de l'allongement de la période d'a ...[+++]


87. is van mening dat de traditionele seizoensgebonden bedrijvigheid zou moeten worden uitgebreid tot een programma voor het hele jaar; onderstreept dat de sector zou moeten durven kiezen voor duurzame toeristische activiteiten voor het hele jaar; is van mening dat uitbreiding van het seizoen werkgelegenheid en economisch profijt kan opleveren; benadrukt dat toeristische concepten die vanuit het oogpunt van duurzaamheid en milieueducatie voorbeelden zijn van "best practices" een buitengewoon grote invloed hebben op het concept toerisme; wijst erop dat het d ...[+++]

87. est d'avis que l'activité saisonnière traditionnelle devrait s'exercer tout l'année; souligne que le secteur devrait saisir l'occasion de mettre en place des activités de tourisme durables sur toute l'année; estime que l'étirement de la saison peut créer des emplois ainsi que des réussites économiques; souligne que des exemples de "meilleures pratiques" peuvent avoir une influence significative sur le concept touristique en ce qui concerne la durabilité et l'"éducation environnementale"; fait valoir que l'objectif devrait être de faire profiter le secteur et l'environnement de la région littorale de l'allongement de la période d' ...[+++]


Het feit dat er meer verkrachtingszaken bij het parket binnenkomen via een klacht kan dus evengoed een bemoedigend signaal zijn, dat erop wijst dat de slachtoffers steeds vaker de stap durven zetten om zich tot de politie en de justitie te wenden.

Le fait qu'il y ait plus d'affaires de viol entrant dans les parquets via une plainte peut donc également être un signal encourageant, indiquant que les victimes osent de plus en plus souvent faire la démarche de s'adresser à la police et à la justice.




D'autres ont cherché : volgend bevel     de getuigenis van iemand inroepen     volgende rangorde     zich op iemand erop beroepen     durven erop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durven erop' ->

Date index: 2024-08-05
w