Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durven geen klacht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klacht van gevallen waarin er geen sprake is van schending

plainte en situation de non-violation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het vrouwenstudiecentrum Amazone stelt het als volgt : « Heel wat vrouwen durven geen klacht indienen omdat ze bang zijn voor de gevolgen» (6) .

Le centre d'études sur les femmes Amazone pose le problème comme suit: « Nombre de femmes n'osent pas porter plainte parce qu'elles redoutent les conséquences d'un tel acte » (6) .


Het vrouwenstudiecentrum Amazone stelt het als volgt : « Heel wat vrouwen durven geen klacht indienen omdat ze bang zijn voor de gevolgen» (6) .

Le centre d'études sur les femmes Amazone pose le problème comme suit: « Nombre de femmes n'osent pas porter plainte parce qu'elles redoutent les conséquences d'un tel acte » (6) .


Het vrouwenstudiecentrum Amazone stelt het als volgt : « Heel wat vrouwen durven geen klacht indienen omdat ze bang zijn voor de gevolgen» (6) .

Le centre d'études sur les femmes Amazone pose le problème comme suit: « Nombre de femmes n'osent pas porter plainte parce qu'elles redoutent les conséquences d'un tel acte » (6) .


Het vrouwenstudiecentrum Amazone stelt het als volgt : « Heel wat vrouwen durven geen klacht indienen omdat ze bang zijn voor de gevolgen» (6) .

Le centre d'études sur les femmes Amazone pose le problème comme suit: « Nombre de femmes n'osent pas porter plainte parce qu'elles redoutent les conséquences d'un tel acte » (6) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het vrouwenstudiecentrum Amazone stelt het als volgt : « Heel wat vrouwen durven geen klacht indienen omdat ze bang zijn voor de gevolgen» (6) .

Le centre d'études sur les femmes Amazone pose le problème comme suit: « Nombre de femmes n'osent pas porter plainte parce qu'elles redoutent les conséquences d'un tel acte » (6) .


Voorbeelden van obstakels zijn een beperkte kennis van wetgeving en rechten, beperkte kennis van de beschikbare hulpverlening zoals onder andere vluchthuizen, geen klacht durven neerleggen bij de politie uit angst, eerdere negatieve ervaringen met politie, justitie of hulpverlening, of een gebrekkige therapietrouw van één of beide partners bij koppeltherapie.

Parmi les obstacles à l'aide professionnelle, relevons: une connaissance limitée de la législation et des droits, une connaissance limitée des services d'aide existants et, notamment, des refuges, l'angoisse à l'idée de déposer plainte à la police, des expériences antérieures négatives avec les services de police, de justice ou d'aide aux victimes, ou encore un manque d'assiduité des deux partenaires ou d'un seul à un dispositif thérapeutique de couple.


Als gevolg daarvan durven EU-producenten vaak geen klacht in te dienen of trekken zij zich uit een onderzoek terug en wordt hen dus belet hun rechten uit hoofde van de EU- en WTO-wetgeving uit te oefenen.

En conséquence, les producteurs de l'UE sont souvent réticents à déposer une plainte ou enclins à se retirer d'une enquête et peuvent ainsi être empêchés d'exercer leurs droits au titre de la législation de l'UE et de l'OMC.


Cliënten maken wel melding van misbruiken en medische klachten maar durven om voor de hand liggende redenen geen klacht neerleggen bij de bevoegde instanties.

Les clients font parfois état d'abus et se plaignent du mauvais traitement médical, mais, pour des raisons évidentes, ils n'osent pas porter plainte devant les instances compétentes.




Anderen hebben gezocht naar : durven geen klacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durven geen klacht' ->

Date index: 2023-02-07
w