Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durão barroso heeft " (Nederlands → Frans) :

De heer José Manuel DURÃO BARROSO, voorzitter van de Commissie, heeft bij brief van 18 juni 2014 de Raad ervan in kennis gesteld dat de heer Antonio TAJANI met ingang van 30 juni 2014 ontslag heeft genomen als lid van de Commissie.

Dans une lettre datée du 18 juin 2014, M. José Manuel DURÃO BARROSO, président de la Commission, a informé le Conseil que M. Antonio TAJANI avait démissionné, avec effet au 30 juin 2014, de son poste de membre de la Commission.


De heer José Manuel DURÃO BARROSO, voorzitter van de Commissie, heeft bij brief van 18 juni 2014 de Raad ervan in kennis gesteld dat de heer Janusz LEWANDOWSKI met ingang van 30 juni 2014 ontslag heeft genomen als lid van de Commissie.

Dans une lettre datée du 18 juin 2014, M. José Manuel DURÃO BARROSO, président de la Commission, a informé le Conseil que M. Janusz LEWANDOWSKI avait démissionné, avec effet au 30 juin 2014, de son poste de membre de la Commission.


De heer José Manuel DURÃO BARROSO, voorzitter van de Commissie, heeft bij brief van 18 juni 2014 de Raad ervan in kennis gesteld dat mevrouw Viviane REDING met ingang van 30 juni 2014 ontslag heeft genomen als lid van de Commissie.

Dans une lettre datée du 18 juin 2014, M. José Manuel DURÃO BARROSO, président de la Commission, a informé le Conseil que Mme Viviane REDING avait démissionné, avec effet au 30 juin 2014, de son poste de membre de la Commission.


Ik doel op het werk dat de heer Durão Barroso heeft verricht.

Je fais référence au travail accompli par M. Durão Barroso.


De Europese Raad heeft de heer José Manuel DURÃO BARROSO bij het Europees Parlement voorgedragen voor het ambt van voorzitter van de Commissie, en het Europees Parlement heeft de aldus aangewezen kandidaat verkozen.

Le Conseil européen a désigné José Manuel DURÃO BARROSO comme la personnalité proposée au Parlement européen comme président de la Commission et le Parlement européen a élu le candidat ainsi désigné.


José Manuel Durão Barroso heeft zich daartoe bereid getoond en daarom is onze fractie van mening dat wij hem de taken en verantwoordelijkheden moeten toevertrouwen die de functie van voorzitter van de Europese Commissie met zich meebrengt.

C’est ce que José Manuel Durão Barroso a l’intention de faire et c’est aussi pourquoi nous pensons de façon unanime, au sein du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, que nous devrions lui confier la tâche et la responsabilité attachées au poste de président de la Commission européenne.


José Manuel Durão Barroso heeft zijn rol in de zoektocht naar de volgende voorzitter van de Commissie ten volle vervuld.

José Manuel Durão Barroso a pleinement participé à la recherche d’un nouveau président pour la Commission.


Maar ook als ik die ervaring niet had gehad, dan zou de wijze waarop de heer Durão Barroso zich gisteren en vanmorgen aan de fracties, aan alle fracties in het Europees Parlement, heeft gepresenteerd, mij er volkomen van hebben overtuigd dat de heer Durão Barroso qua persoonlijkheid en talent geschikt is voor het ambt van voorzitter van de Europese Commissie.

Même si vous n’êtes pas encore parvenus à cette conclusion, je dois vous dire pour ma part que la façon dont il s’est présenté aux différents groupes du Parlement européen - tous les groupes sans exception - hier et ce matin, m’a définitivement convaincu que M. Barroso est la personne adéquate et qualifiée pour exercer les fonctions de président de la Commission européenne.


Tot slot wil ik het Ierse voorzitterschap gelukwensen met het feit dat het overeenstemming heeft kunnen bereiken over de voordracht van José Manuel Durão Barroso, die absoluut unanieme steun van de Raad heeft gekregen; in mijn ogen was dit akkoord een tour de force van democratisch handelen en politiek inzicht.

Enfin, je tiens à saluer la présidence irlandaise pour l’accord qu’elle a su obtenir, avec le soutien unanime du Conseil, sur le nom de José Manuel Durão Barroso. Selon moi, cet accord a été un tour de force de la démocratie et de la politique.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javie ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Frank VANDENBROUCKE Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M . Georges Alexandre MANGAKIS Ministre suppléant aux Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Javier SOLANA Ministre des Affaires étrangères M. Apolonio RUIZ LIGERO Secrétaire d'Etat au Co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durão barroso heeft' ->

Date index: 2021-03-12
w