Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus a priori geen voorrang » (Néerlandais → Français) :

De betalingsdienstaanbieders hebben dus a priori geen enkele fout begaan.

Les prestataires de services de paiement n'ont donc commis a priori aucune faute.


De taaloperator mag dus geen voorrang verlenen aan bepaalde begunstigden en evenmin nieuwe positioneringstests uitvoeren.

L'opérateur linguistique ne peut donc accorder la priorité à certains bénéficiaires, et il ne peut procéder à de nouveaux tests de positionnement.


Functies binnen een shared service behoren tot een functioneel domein en hier is dus geen voorrang voor de personeelsleden die vandaag werken daar waar de shared service gevestigd wordt.

Les fonctions au sein d'un "shared service" appartiennent à un domaine fonctionnel et il n'y a donc pas de priorité pour les membres du personnel qui travaillent actuellement là où le shared service est établi.


1. De voorziene werken aan het Conservatorium hangen af van de specifieke behoeften verbonden aan het gebouw, er is a priori geen jaarlijks bedrag gereserveerd; het jaarlijks geïnvesteerd bedrag varieert dus aanzienlijk van jaar tot jaar.

1. Les travaux programmés au Conservatoire dépendent des besoins spécifiques liés au bâtiment, il n'y a pas de montant annuel réservé a priori, le montant annuel investi varie donc de façon importante d'une année à l'autre.


Het is dus vanzelfsprekend dat voorrang gegeven wordt aan het onderzoek van de rechten op een tegemoetkoming voor personen die in vele gevallen over weinig of geen andere inkomsten beschikken.

Il est donc évident que la priorité est donnée à l'examen des droits à une allocation à l'égard de personnes qui, dans de nombreux cas, ne disposent que de peu ou pas d'autres revenus.


Door de integratie van Roma geen voorrang te geven, verkwisten de lidstaten dus een belangrijke hoeveelheid financiële mogelijkheden, nog afgezien van de sociale voordelen.

En ne donnant pas la priorité à l'intégration des Roms sur le plan économique, les États membres gaspillent une part importante de leurs ressources financières, sans parler des prestations sociales.


Eén van de 800 MHz-operatoren moet dus met voorrang (binnen een termijn van drie jaar) zijn netwerk uitrollen in de gebieden die gedekt zijn met GSM/EDGE door de drie 2G-operatoren, maar die door geen enkele 3G-operator met UMTS/HSPA gedekt zijn.

Un des opérateurs 800MHz doit donc déployer prioritairement (dans un délai de trois ans) son réseau dans les zones qui sont couvertes en GSM/EDGE par les trois opérateurs 2G, mais qui ne sont couvertes par aucun opérateur 3G en UMTS/HSPA.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


We moeten ons niet bij voorbaat vastpinnen op het meest effectieve instrument of de meest doeltreffende combinatie van instrumenten op basis van de heersende opvattingen en geen enkel instrument mag a priori voorrang krijgen boven andere instrumenten.

L’instrument le plus efficace ou la combinaison d’instruments ne doit pas être choisi à l’avance sur la base de l’opinion du moment, et aucun instrument ne doit bénéficier d’une préférence a priori sur les autres.


Hiervoor bestaan geen precieze voorschriften en dus moet afhankelijk van de specifieke omstandigheden worden bepaald of het bij de werkzaamheden in kwestie, ondanks hun a priori tijdelijke karakter, om vestiging gaat.

[45] Aucune règle précise n'a été établie à ce sujet, et il faudra donc déterminer, en fonction des circonstances du cas d'espèce, si l'activité en question, malgré son caractère a priori temporaire, doit ou non être considérée comme un établissement.




D'autres ont cherché : dus a priori     priori     dus     dus geen voorrang     voorziene     weinig of     vanzelfsprekend dat voorrang     roma     roma geen voorrang     door     dus met voorrang     er aldus     vaargeulen     aangemelde gebieden     opvattingen en     priori voorrang     hun a priori     hiervoor bestaan     dus a priori geen voorrang     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus a priori geen voorrang' ->

Date index: 2023-04-25
w