Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus eerder werden " (Nederlands → Frans) :

Bovendien geven de bestreden bepalingen uitvoering aan de beleidskeuzes die eerder werden gemaakt in het marien ruimtelijk plan, om het verlenen van domeinconcessies voor de bouw en exploitatie van installaties voor energieopslag en voor de transmissie van elektriciteit in de Belgische zeegebieden in welbepaalde zones toe te laten, en betreffen zij dus niet de grote lijnen van het nationaal energiebeleid zodat de overlegverplichting vervat in artikel 6, § 3, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 evenmin van toepassing is.

En outre, les dispositions attaquées exécutent les choix politiques effectués antérieurement dans le plan d'aménagement des espaces marins, d'autoriser l'octroi de concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de stockage d'énergie et de transmission d'électricité dans les espaces marins belges, dans des zones déterminées, et elles ne concernent donc pas les grands axes de la politique énergétique nationale, de sorte que l'obligation de concertation énoncée à l'article 6, § 3, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 ne s'applique pas non plus.


Overwegende dat de CRAT het gebrek aan functioneel verband tussen de projecten zoals hierboven vermeld meermaals erkend heeft en, bijgevolg, aanbevolen heeft om de procedures in twee aparte besluiten op te splitsen; dat de aparte identificatie van de compensaties die onder de uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte ressorteren, van de compensaties die onder de opneming van de bedrijfsruimten van « Quatre Rois » en « Bas-Warneton » ressorteren, de afwezigheid van dit verband wel degelijk bevestigen; dat, als de procedures dus eerder werden samengevoegd wegens de administratieve vereenvoudiging, in het bijzonder om de organisatie v ...[+++]

Considérant que la CRAT, à plusieurs reprises comme rappelé ci-avant, a reconnu cette absence de lien fonctionnel entre les projets et a, en conséquence, recommandé de scinder les procédures par deux arrêtés distincts; que l'identification distincte des compensations relevant de l'extension de la zone d'activité économique industrielle de celles relatives à l'inscription des zones d'activité économique des « Quatre Rois » et de « Bas-Warneton » conforte bien cette absence de lien; que, dès lors, si les procédures ont été jointes précédemment pour des raisons de simplification administrative, particulièrement de manière à permettre l'or ...[+++]


Dit amendement komt tegemoet aan de opmerkingen van de dienst Wetsevaluatie en de bezorgdheden die eerder werden geuit tijdens de hoorzittingen wat betreft de niet vatbaarheid van de maaltijdcheque en dus ook de maaltijdvergoeding voor beslag en dit zowel door politieke fracties als door de vakbonden.

Le présent amendement répond aux observations du service de l'Évaluation de la législation et aux préoccupations qui ont été exprimées lors des auditions tant par les groupes politiques que par les syndicats, concernant l'insaisissabilité du titre-repas et donc aussi de l'indemnité-repas.


Dit amendement komt tegemoet aan de opmerkingen van de dienst Wetsevaluatie en de bezorgdheden die eerder werden geuit tijdens de hoorzittingen wat betreft de niet vatbaarheid van de maaltijdcheque en dus ook de maaltijdvergoeding voor beslag en dit zowel door politieke fracties als door de vakbonden.

Le présent amendement répond aux observations du service de l'Évaluation de la législation et aux préoccupations qui ont été exprimées lors des auditions tant par les groupes politiques que par les syndicats, concernant l'insaisissabilité du titre-repas et donc aussi de l'indemnité-repas.


Dit amendement komt tegemoet aan de opmerkingen van de dienst Wetsevaluatie en de bezorgdheden die eerder werden geuit tijdens de hoorzittingen wat betreft de niet vatbaarheid van de maaltijdcheque en dus ook de maaltijdvergoeding voor beslag en dit zowel door politieke fracties als door de vakbonden.

Cet amendement répond aux observations du service d'Évaluation de la législation et aux préoccupations qui ont été exprimées lors des auditions tant par les groupes politiques que par les syndicats, concernant l'insaisissabilité du chèque-repas et donc aussi de l'indemnité-repas.


Conflictsituaties zouden dus desgevallend kunnen ontstaan omtrent de begroting en de wijziging van de begroting; omtrent de rekeningen en de jaarrekening van de ontvangers, hoewel het op dit vlak eerder zou gaan om interpretatieproblemen in verband met de boekhoudkundige techniek; omtrent de schuldherschikking en tot slot omtrent de overheidsopdrachten met betrekking tot de normen die in de wet van 7 december 1998 werden bepaald.

Les situations conflictuelles pourraient donc naître le cas échéant pour le budget et la modification budgétaire; pour les comptes et décompte final des receveurs, quoique en ce domaine il s'agirait plutôt de problèmes d'interprétation technique comptable; pour le rééchelonnement des dettes; enfin pour les marchés publics en rapport avec les normes fixées par la loi du 7 décembre 1998.


Gelet op de programmawet van 27 april 2007, inzonderheid op artikel 153 inzake de milieuvriendelijke maatregelen betreffende de autovoertuigen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 april en 8 mei 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 mei 2007; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : - deze bepalingen van toepassing zijn op de uitgaven voor de verwerving van een bedoeld voertuig met ingang van 1 juli 2007; - deze maatregelen, ingevoegd bij de programmawet van 27 april 2007, niet eerder konden worden uitgevoerd in de mate dat ade ...[+++]

Vu la loi-programme du 27 avril 2007, notamment l'article 153 concernant les mesures environnementales relatives aux véhicules automobiles; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné les 27 avril et 8 mai 2007; Vu l'accord de notre Ministre du Budget donné le 30 mai 2007; Vu l'urgence motivée par la circonstance que : - les présentes dispositions sont applicables aux dépenses faites pour acquérir un véhicule visé à partir du 1 juillet 2007; - ces mesures, insérées dans la loi-programme du 27 avril 2007, ne pouvaient être exécutées plus rapidement dans la mesure où il convenait de déterminer les moyens adéquats d'administrer la preu ...[+++]


Het blijft onzeker of er in de toekomst winst zal worden gemaakt, aangezien dit resultaat typisch is voor de orderportefeuille van de werf en eerdere contracten in deze reeks tegen een lagere prijs werden gesloten en dus waarschijnlijk verliesgevend zijn.

La rentabilité future n'est pas garantie, étant donné que ce résultat est représentatif du carnet de commandes du chantier et que les premiers marchés de cette série, qui ont été conclus à des prix inférieurs, sont susceptibles de se traduire par des pertes.


Dit contract verschilt dus enigszins van eerdere Daedongcontracten die werden onderzocht en die uiterst verliesgevend waren.

Ce marché diffère donc légèrement de ceux examinés précédemment, qui s'étaient traduits par de lourdes pertes.


In het licht van de eerder in deze mededeling beschreven uitdagingen, de ervaring met vroegere programma's en de besprekingen met de lidstaten werden vijf hoofddoelen vastgesteld, één minder dus dan in het 3e meerjarenprogramma voor het MKB.

Les défis décrits dans la présente communication, l'expérience des précédents programmes et la discussion avec les États membres ont permis de dégager cinq grands objectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus eerder werden' ->

Date index: 2023-05-16
w