De aanneming van die maatregelen maakt dus geen definitief en onherstelbaar einde aan de verbintenis tussen de echtgenoten, zodat het strijdig zou zijn met de in B.4 beschreven doelstelling van de wetgever om een einde te maken aan de schorsing van de verjaring zodra die maatregelen door de vrederechter worden gelast.
L'adoption de ces mesures ne met donc pas un terme définitif et irrémédiable à l'union des conjoints, de sorte qu'il serait contraire à l'objectif du législateur, décrit en B.4, de mettre fin à la suspension de la prescription dès que ces mesures sont ordonnées par le juge de paix.