Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus hetzelfde doel " (Nederlands → Frans) :

De Staten moeten erop toezien dergelijke opgravingen te voorkomen. Het herziene Verdrag heeft dus hetzelfde doel als het Handvest voor de bescherming en de inrichting van het archeologisch erfgoed, opgesteld door de Internationale raad van de vindplaatsen (hierna te noemen « Icomos Handvest »), dat bepaalt dat « de archeologische kennis hoofdzakelijk steunt op de wetenschappelijke studie van het archeologisch erfgoed », en opgravingen zijn een laatste drijfveer bij dit onderzoek.

La Convention révisée a donc le même but que la Charte pour la protection et l'aménagement du patrimoine archéologique, élaborée par le Conseil international des sites (ci-après dénommée « Charte Icomos »), qui dispose que « la connaissance archéologique est fondée principalement sur l'étude scientifique du patrimoine archéologique », et les fouilles sont un dernier ressort dans cette recherche.


Het nieuwe criterium streeft dus hetzelfde doel na als andere krachtens dit Protocol ingevoerde fundamentele wijzigingen en vult ze aan.

Le nouveau critère poursuit donc le même but que d'autres changements fondamentaux introduits par le présent Protocole et les complète.


Het nieuwe criterium streeft dus hetzelfde doel na als andere krachtens dit Protocol ingevoerde fundamentele wijzigingen en vult ze aan.

Le nouveau critère poursuit donc le même but que d'autres changements fondamentaux introduits par le présent Protocole et les complète.


Artikel 8. 3 van de richtlijn over het auteursrecht in de informatiemaatschappij en artikel 11 van de richtlijn over de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten streven dus hetzelfde doel na: de rechthebbenden de mogelijkheid bieden om op te treden tegen de tussenpersonen van het internet om de inbreuken op hun rechten te doen stoppen.

Les articles 8.3 de la directive sur le droit d’auteur dans la société de l’information et 11 de la directive sur le respect des droits de propriété intellectuelle poursuivent donc le même but, à savoir permettre aux titulaires de droits d’agir envers les intermédiaires de l’internet pour faire cesser les atteintes portées à leurs droits.


De toepassing van artikel 198, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 op de beleggingsvennootschappen kan dus niet worden geacht hetzelfde doel te dienen als de toepassing ervan op de andere vennootschappen.

L'application de l'article 198, alinéa 1, 1°, du CIR 1992 aux sociétés d'investissement ne peut donc être considérée comme servant le même but que cette même application aux autres sociétés.


Die twee bepalingen geven aanleiding tot de volgende opmerkingen. 1° Het is de afdeling Wetgeving niet duidelijk hoe die bepalingen kunnen samengaan: wat meer in het bijzonder de mogelijkheid van een vrijwillige ontbinding van de vereniging of de organisatie betreft, blijken ze elkaar tegen te spreken. De bepaling onder c) stelt immers dat het nettoactief van de ontbonden vereniging of organisatie aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zou moeten worden overgedragen wanneer na een niet nader gepreciseerde ontbinding - die dus vrijwillig of gerechtelijk kan zijn - geen " initiatief met dezelfde doelstellingen" voorhan ...[+++]

Ces deux dispositions appellent les observations suivantes : 1° La section de législation n'aperçoit pas comment celles-ci sont appelées à se combiner : s'agissant plus spécialement de l'hypothèse de la dissolution volontaire de l'association ou de l'organisation, les deux dispositions s'avèrent contradictoires dès lors que le c) prévoit que, dans le cas où, à la suite d'une dissolution dont il n'est pas précisé de laquelle il s'agit - dès lors il peut s'agir d'une dissolution volontaire ou judiciaire -, il n'existerait pas d'« initiative poursuivant les ...[+++]


Amendement 66 beoogt hetzelfde doel als amendement nr. 35. De regering trekt dit laatste amendement dus in.

L'amendement nº 66 ayant le même objet que l'amendement nº 35, celui-ci est retiré par le gouvernement.


48. De artikelen 12 en 13 van de machtigingsrichtlijn verzetten zich dus niet tegen een nationale wettelijke regeling als die welke in het hoofdgeding aan de orde is, waarbij een vergoeding wordt opgelegd die ertoe strekt het optimale gebruik van de frequenties te waarborgen, ook al is die vergoeding verschuldigd boven op een andere, jaarlijkse vergoeding die ten dele hetzelfde doel dient, mits al die vergoedingen voldoen aan de voorwaarden die in de punten 46 en 47 van dit arrest zijn vermeld. Het staat aan de verwijzende rechter om na te gaan of dat het geval is.

48. Les articles 12 et 13 de la directive ' autorisation ' ne s'opposent donc pas à une législation nationale, telle que celle en cause au principal, qui prévoit l'imposition d'une redevance visant à favoriser l'utilisation optimale des fréquences, même si celle-ci s'ajoute à une autre redevance annuelle destinée également, pour partie, au même objectif, sous réserve que l'ensemble de ces redevances réponde aux conditions énoncées aux points 46 et 47 du présent arrêt, ce qu'il appartient à la juridiction de renvoi de vérifier.


Overwegende dat die dieren krachtens de jachtwet niet als wild ingedeeld zijn, dat ze dus niet onder de toepassing van de bepalingen van die wet vallen, dat het schieten ervan niet beschouwd mag worden als " jachtbedrijf" in de zin van die wet daar ze het jachtbedrijf omschrijft als " de handeling die erin bestaat wild te vangen of te doden, alsook op te sporen of te achtervolgen met hetzelfde doel" (zie artikel 1, § 1, 1°, van de wet);

Considérant que ces animaux ne sont pas classés comme gibier par la loi sur la chasse, que les dispositions de cette loi ne leur sont dès lors pas applicables, que leur tir ne peut être qualifié d'" acte de chasse" au sens de cette loi qui définit l'acte de chasse comme étant " l'action consistant à capturer ou tuer un gibier, de même que celle consistant à le rechercher ou le poursuivre à ces fins" (voir article 1, § 1, 1°, de la loi).


Uit de tekst van dit artikel blijkt dus duidelijk, dat het Verdrag van Rotterdam overwegend een milieudoelstelling heeft. Hetzelfde blijkt uit de tekst van artikel 2, sub f, luidens hetwelk onder „uitvoer” en „invoer” van chemische stoffen moet worden verstaan: elk vervoer van deze stoffen tussen de partijen bij dit verdrag, met uitzondering van zuivere doorvoeractiviteiten, ongeacht het doel waarmee het vervoer wordt verricht.

La lecture de cet article confirmerait donc bien la finalité environnementale prépondérante de ladite convention, tout comme celle de l’article 2, sous f), de celle-ci, aux termes duquel les «exportations» et les «importations» de produits chimiques s’entendent de tous les mouvements de ces produits entre les parties à la convention, à l’exclusion des opérations de transit, quel que soit l’objectif dans lequel ils sont accomplis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus hetzelfde doel' ->

Date index: 2023-11-20
w