Vak 16 (zie bijlage II, deel 2, punt 5): Dit vak kan
door iedere bij een overbrenging betrokken persoon (kennisgever of bevoegde autoriteit van verzending, al naargelang het geval, ontvanger, bevoegde autoriteit, vervoerder) in specifieke gevallen worden gebruikt als op grond van nationale wetgeving
over een bepaald asp
ect gedetailleerder informatie verlangd wordt (bijvoorbeeld informatie
over de haven waar het afval op een andere vervoerswijze wordt
over ...[+++]geladen, het aantal containers en de identificatienummers daarvan, of aanvullend bewijs of extra stempels waaruit blijkt dat door de bevoegde autoriteiten toestemming is verleend voor de overbrenging).Case 16 (voir annexe II, partie 2, point 5): Cette case peut être utilisée par toute personne concernée par un transfert (le notifiant ou l’autorité compétente d'expédition, le cas échéant, le destinataire, toute autorité compétente, le transporteur) lorsque la législation nationale exi
ge des informations plus détaillées sur un point préci
s (par exemple, des informations sur le port dans lequel se déroule un changement de mode de transport, l’indication du nombre de conteneurs et de leur numéro d'identification, ou encore des preuves
...[+++]ou des visas supplémentaires attestant que le transfert a obtenu le consentement des autorités compétentes).