Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus momenteel onmogelijk " (Nederlands → Frans) :

Het is dus momenteel onmogelijk een antwoord te geven op de vraag waar men het Militair Hospitaal zal huisvesten in de toekomst.

Il n'est donc pas possible à ce stade de répondre à la question de savoir où sera installé à l'avenir l'Hôpital militaire.


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij niet in de [mogelijkheid] verkeren om de huurprijs te betalen, zich vestigen in hun vastgoedpark; daarnaa ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convi ...[+++]


We beschikken momenteel nog niet over voldoende cijfergegevens om ook de laatstgenoemde situaties in kaart te brengen, waardoor het dus op dit ogenblik onmogelijk is om een afdoend antwoord te geven op dit punt van de vraag.

Nous ne disposons actuellement pas encore de données chiffrées suffisantes pour dresser un aperçu également de ces dernières situations, de sorte qu'il est impossible à l'heure actuelle de donner une réponse concluante à ce point de la question.


Dames en heren, de Commissie werkt momenteel een standpunt uit dat onderdeel zal uitmaken van de procedure bij het Europese Hof van Justitie en zoals ik al zei, is het dus voor mij op dit moment onmogelijk hier meer over te zeggen.

Mesdames et Messieurs, la Commission prépare actuellement un avis qui fera partie de la procédure introduite devant la Cour de justice européenne.


Het is dus momenteel onmogelijk een antwoord te geven op de vraag waar men het Militair Hospitaal zal huisvesten in de toekomst.

Il n'est donc pas possible à ce stade de répondre à la question de savoir où sera installé à l'avenir l'Hôpital militaire.


Overwegende dat de erkenning van de vier nog bestaande keuringscentra dus afloopt op 30 april 2001 en dat momenteel een besluit van de Vlaamse regering in voorbereiding is dat ondermeer een wijziging zal inhouden van de erkenningsvoorwaarden en de subsidiëringsvoorwaarden voor keuringscentra; dat het aangewezen is dat de erkenningsperiode van de bestaande keuringscentra afloopt op het moment dat het nieuwe reglementaire besluit met de nieuwe erkenningsvoorwaarden en subsidiëringsvoorwaarden in werking treedt; dat het nieuwe besluit onmogelijk al in werking kan t ...[+++]

Considérant que l'agrément des quatre centres existants se termine donc le 30 avril 2001 et qu'actuellement un arrêté du Gouvernement flamand est en cours de préparation qui comprendra entre autre une modification des conditions d'agrément et de subvention des centres de contrôle; qu'il convient que la période d'agrément des centres de contrôle existants se termine au moment où le nouvel arrêté réglementaire comprenant les nouvelles conditions d'agrément et de subvention entre en vigueur; qu'il est impossible que le nouvel arrêté entre en vigueur le 30 avril 2001 vu la durée des activités préparatrices inhérentes à une modification imp ...[+++]


Bijgevolg is het voor het BIPT momenteel dus onmogelijk om de vereiste beslissingen te nemen, onder meer omtrent de prijzen,.

En conséquence, l'IBPT est actuellement dans l'impossibilité de prendre les décisions qui s'imposent, notamment concernant les prix.


Momenteel is het dus onmogelijk om uw twee eerste vragen te beantwoorden.

Il est donc pour le moment impossible de répondre à vos deux premières questions.


1. Op 8 augustus 1993 telde mijn kabinet 46,5 VTE (voltijds equivalent) verdeeld als volgt, in functie van hun administratief niveau : - niveau I : 11 VTE; - niveau II+ : 2,5 VTE; - niveau II : 16,5 VTE; - niveau III : 10 VTE; - niveau IV : 6,5 VTE. 2. Daar de instellingen waarvoor ik momenteel verantwoordelijk ben, in de vorige regering deel uitmaakten van de bevoegdheden van twee verschillende ministers, namelijk de heer Tobback voor de Culturele Instellingen en de heer Schiltz en zijn opvolgers voor Wetenschapsbeleid, is het onmogelijk vergelijkbare gegev ...[+++]

1. A la date du 18 août 1993, mon Cabinet comptait 46,5 ETP (équivalents temps plein) répartis comme suit, en fonction de leur niveau administratif : - niveau I : 11 ETP; - niveau II+ : 2,5 ETP; - niveau II : 16,5 ETP; - niveau III : 10 ETP; - niveau IV : 6,5 ETP. 2. Dans la mesure où les institutions dont j'ai actuellement la charge faisaient partie, dans le gouvernement précédent, des compétences de deux ministres différents, à savoir M. Tobback pour les Institutions culturelles et M. Schiltz et ses successeurs pour la Politique scientifique, il m'est impossible d'obtenir des données comparables et donc de fournir à l'honorable me ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus momenteel onmogelijk' ->

Date index: 2021-02-25
w