Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus niet alleen gediscrimineerd tegenover » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bestaande en wettelijke internetoperatoren van sportweddenschappen worden dus niet alleen gediscrimineerd tegenover de Nationale Loterij, die ter zake een monopolie krijgt, maar tevens tegenover hun collega's-concurrenten, de offline operatoren.

Les opérateurs existants et légaux de paris sportifs sur internet ne sont donc pas seulement discriminés vis-à-vis de la Loterie nationale mais le sont aussi vis-à-vis de leurs collègues concurrents, c'est-à-dire les opérateurs hors ligne.


Het issue van de economische return en de ad-hocomzetting van de Europese richtlijn wordt dan ook uiterst urgent voor ons land en de Belgische bedrijven, aangezien die richtlijn van toepassing is op alle materieelkeuzes en dus niet alleen op de vervanging van de F-16's.

La question des retombées économiques et de la transposition de la directive européenne ad hoc devient donc plus qu'impérative pour notre pays et ses entreprises étant donné que celle-ci s'applique à l'ensemble des choix de matériel posés, au-delà du remplacement du F-16.


3. Zou het kunnen dat kandidaten een specifieke opleiding vooraf (en dus niet alleen achteraf) nodig hebben om te slagen in het examen om al dan niet weerhouden te worden?

3. Les candidats auraient-ils besoin de suivre une formation particulière préalablement (et donc pas seulement ultérieurement) pour réussir l'examen en vue de leur sélection?


1. a) Alle incidenten, dus niet alleen de beveiligingsincidenten maar ook alle andere incidenten, worden systematisch bijgehouden en opgevolgd via het ICT Shared Servicesticketing systeem.

1. a) Tous les incidents, et donc pas uniquement les incidents de sécurité mais également tous les autres incidents, sont systématiquement répertoriés et suivis via le système de tickets des ICT Shared Services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De cijfers uit de interventieverslagen gelden voor alle branden en dus niet alleen voor woningenbranden, maar zijn slechts gedeeltelijk omdat de gegevens van enkele provincies niet of slechts gedeeltelijk verwerkt zijn.

Les chiffres provenant des rapports d'interventions s'appliquent à tous les incendies et donc pas simplement aux incendies domestiques, mais ne sont que partiels car les données de certaines provinces n'ont pas été traitées ou seulement partiellement.


Dit is niet alleen respectloos tegenover deze personen, het bedreigt vooral een correcte rechtsbedeling.

Cette situation témoigne non seulement d'un manque de respect vis-à-vis de ces personnes mais elle met surtout en péril l'administration correcte de la Justice.


Dat is niet alleen oneerlijk tegenover de consument maar ook tegenover de andere luchtvaartmaatschappijen die wel de juiste prijs afficheren.

C'est déloyal non seulement vis-à -vis du consommateur mais aussi des autres compagnies aériennes qui affichent, elles, le prix exact.


De allochtone gemeenschap wordt daar dus niet meer gediscrimineerd.

Dans ce pays, la communauté allochtone ne fait donc plus l'objet de discriminations.


Overigens is de leeftijd van de burgerlijke meerderjarigheid op 18 jaar vastgesteld voor alle burgers. Deze regel betreft ook de personen met een handicap die dus niet worden gediscrimineerd.

L'âge de la majorité civile est par ailleurs fixé à 18 ans pour tous les citoyens, les personnes handicapées sont aussi visées par cette règle et ne sont donc pas discriminées.


Wat nu ter tafel ligt, zal de Franstalige rechters niet verhinderen om nog steeds recht te spreken in geheel Halle-Vilvoorde, dus niet alleen in Brussel en zelfs niet alleen in de faciliteitengemeenten.

Les mesures qui sont sur la table aujourd'hui n'empêcheront pas les juges francophones de continuer à dire le droit dans l'ensemble du territoire de Hal-Vilvorde, donc pas uniquement à Bruxelles ni même uniquement dans les communes à facilités.




D'autres ont cherché : dus niet alleen gediscrimineerd tegenover     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus niet alleen gediscrimineerd tegenover' ->

Date index: 2021-08-30
w