Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus plaats telkens » (Néerlandais → Français) :

Deze perspunten vinden nu dus plaats telkens één of meerdere belangrijke incidenten zich voordoen of wanneer een operationele situatie ingrijpend wijzigt.

Ces points presse ont lieu dorénavant chaque fois qu'un ou plusieurs incidents surviennent ou lorsque la situation opérationnelle est modifiée de manière significative.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « In de Nieuwe Gemeentewet wordt er een nieuw artikel 134sexies ingevoegd dat bepaalt dat de burgemeester, in geval van verstoring van de openbare orde veroorzaakt door individuele of collectieve gedragingen, of in geval van herhaaldelijke inbreuken op de reglementen en verordeningen van de gemeenteraad gepleegd op eenzelfde plaats of ter gelegenheid van identieke gebeurtenissen en die een verstoring van de openbare orde met zich meebrengen, kan beslissen over te gaan tot een tijdelijk plaatsverbod van 1 maand, tweemaal hernieuwbaar, jegens de dader(s) van deze g ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition est justifiée de la manière suivante : « Dans la Nouvelle loi communale est inséré un nouvel article 134sexies qui stipule que le bourgmestre peut, en cas de trouble à l'ordre public causé par des comportements individuels ou collectifs, ou en cas d'infractions répétées aux règlements et ordonnances du conseil communal commises dans un lieu semblable ou à l'occasion d'évènements identiques, et impliquant un trouble de l'ordre public ou une incivilité, décider d'une interdiction temporaire de lieu de 1 mois renouvelable deux fois à l'égard du ou des auteurs de ces comportements. Cette interdiction de lieu ne peut donc excéder la d ...[+++]


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op gron ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]


Wanneer de verzekerde Duitstalige zetel wegvalt en we werken met het aantal ingeschreven kiezers in plaats van de bevolkingsaantallen, dan kunnen de Nederlandstaligen dus in alle scenario's telkens één extra zetel behouden.

Si le siège réservé aux germanophones est supprimé et que nous calculons la clé de répartition sur la base du nombre d'électeurs inscrits et non sur la base des chiffres démographiques, les néerlandophones pourront donc conserver un siège supplémentaire dans tous les scénarios.


Migraties van andere centrales waren dus in feite telkens nieuwe migraties. Dit in plaats van de generieke basis op enkele punten aan te passen aan de specificiteit van de provincie.

Les migrations d'autres centres étaient donc en fait à chaque fois de nouvelles migrations alors que la base générique aurait pu être adaptée, sur quelques points, à la spécificité de la province.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus plaats telkens' ->

Date index: 2023-07-04
w