Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus voorbij gaan " (Nederlands → Frans) :

De invoering van een a posteriori-begroting van die kosten en erelonen lijkt dus voorbij te gaan aan het bestaan van dit koninklijk besluit van 10 augustus 1998.

L'instauration d'un arbitrage a posteriori de ces frais et honoraires semble donc ne pas prendre en compte l'existence de l'arrêté royal du 10 août 1998.


En dus moet een oordeelkundige keuze worden gemaakt tussen de bestaande richtlijnen om de meest invaliderende gevolgen van de aanwezige aandoeningen te milderen, zonder de geneesmiddeleninteracties uit het oog te verliezen, noch voorbij te gaan aan de minder ernstige problemen.

Il faut donc opérer un choix judicieux entre les directives existantes, afin d'atténuer les conséquences les plus invalidantes des maladies existantes, sans perdre de vue les interactions entre médicaments et tout en tenant compte des problèmes moins graves.


Het wetsvoorstel dreigt dus zijn doel voorbij te schieten, door het probleem van de verkiesbaarheid of de uitoefening van een politiek mandaat te buiten te gaan.

La proposition de loi risque donc d'aller au-delà du but qu'elle poursuit, en sortant du problème de l'éligibilité ou de l'exercice d'un mandat politique.


Het wetsvoorstel dreigt dus zijn doel voorbij te schieten, door het probleem van de verkiesbaarheid of de uitoefening van een politiek mandaat te buiten te gaan.

La proposition de loi risque donc d'aller au-delà du but qu'elle poursuit, en sortant du problème de l'éligibilité ou de l'exercice d'un mandat politique.


— De telefoonkaarten : aan de minstvermogenden stelt Belgacom twee telefoonkaarten van 18,59 euro ter beschikking; het betreft dus een bedrag van 37 euro per jaar of 3 euro per maand. Dat lijkt geen bedrag dat echt enige invloed kan uitoefenen, en dan gaan we nog voorbij aan de moeilijkheden om die indicator in aanmerking te nemen.

— les cartes téléphoniques: l'avantage est la mise à disposition par Belgacom de deux cartes téléphoniques de 18,59 euros pour les personnes les plus défavorisées; il s'agit donc d'une somme de 37 euros par année, soit 3 euros par mois, ce qui ne semble pas un montant susceptible d'exercer une réelle influence, sans parler des difficultés de prendre en compte cet indicateur.


De bijdrage van de Europese Unie aan deze strijd van beschavingen door middel van haar externe samenwerkingsstrategieën en het correcte gebruik van de bijbehorende financieringsinstrumenten, dat wil zeggen een grotere doeltreffendheid en zichtbaarheid van het externe optreden van de Unie in de wereld, kan niet voorbij gaan aan de verantwoordelijkheid en dus de controle van haar grootste vertegenwoordigende orgaan, namelijk het Europees Parlement.

La participation de l’Union européenne à ces conflits de civilisations à travers ses stratégies de coopération extérieure et l’usage pertinent des instruments financiers connexes, c’est-à-dire l’accroissement de l’efficacité et de la visibilité de l’action extérieure de l’Union dans le monde, ne peut négliger la responsabilité, et partant, le contrôle de son instance la plus représentative, à savoir le Parlement européen.


De Commissie heeft de laatste tijd een aantal klachten ontvangen van Europese burgers die stellen dat de voorwaarden voor de vestiging van apotheken in sommige lidstaten discriminerend, niet transparant of onnodig beperkend zijn en dus voorbij gaan aan hun fundamentele vrijheden.

La Commission a reçu et continue de recevoir un grand nombre de plaintes de citoyens européens arguant que les conditions d'établissement des pharmaciens dans certains États membres sont discriminatoires, ne sont pas transparentes ou sont inutilement restrictives et en conséquence ignorent leurs libertés fondamentales.


Ik zou dus nooit de kans aan mij voorbij hebben laten gaan om zulke eminente persoonlijkheden als de afgevaardigden Schulz en Berès en vele anderen in zo gloedvolle termen over mij te horen spreken. Dus als ik was uitgenodigd, was ik hier maar al te graag verschenen.

Je ne pourrais jamais manquer une occasion d’écouter des personnes aussi éminentes que M. Schulz, M Berès et beaucoup d’autres parler de moi en des termes aussi élogieux, alors, si j’avais été invité, je serais venu avec plaisir.


Benadering 1 zou er dus hoogstwaarschijnlijk op neerkomen dat het Parlement de kans voorbij liet gaan de ALA-verordening aan te passen aan de huidige gang van zaken in de sector ontwikkelingshulp – o.m. voordelen zoals gerichtheid op aandacht voor armoede, eigendom door ontwikkelingslanden, deelname van het maatschappelijk middenveld en de verplichting de volksvertegenwoordiging naar behoren te informeren.

C'est pourquoi l'approche n° 1 priverait très probablement le Parlement de l'occasion de conformer le règlement ALA aux pratiques modernes en matière de développement: engagement véritable à réduire la pauvreté, développer le droit d'un pays à disposer de ses propres ressources, participation de la société civile et véritable responsabilité devant les instances parlementaires.


De invoering van een begroting a posteriori van de kosten en het ereloon lijkt dus aan dit koninklijk besluit voorbij te gaan.

L'instauration d'un arbitrage a posteriori de ces frais et honoraires semble donc ignorer cet arrêté royal.




Anderen hebben gezocht naar : lijkt dus voorbij     voorbij te gaan     noch voorbij     doel voorbij     buiten te gaan     nog voorbij     dan gaan     niet voorbij     niet voorbij gaan     en dus voorbij gaan     aan mij voorbij     hebben laten gaan     kans voorbij     voorbij liet gaan     koninklijk besluit voorbij     dus voorbij gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus voorbij gaan' ->

Date index: 2024-04-01
w