Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De aanvrage geldt als ingetrokken
Gegarandeerd maximumareaal
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Neventerm
Postcontusioneel syndroom
Relatie zoals geldt voor ouders
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Traduction de «dusdanig geldt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch

Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


de aanvrage geldt als ingetrokken

réputé abandonné | réputé retiré


gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

superficie maximale garantie | SMG [Abbr.]


interventieprijs die geldt voor het gebied met het grootste overschot

prix d'intervention valable pour la zone la plus excédentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de in het eerste lid bedoelde echtgenoot eveneens aanspraak kan maken op één of meer overlevingspensioenen of op enig ander voordeel dat als dusdanig geldt in de zin van artikel 10bis, mag het overlevingspensioen niet hoger liggen dan het verschil tussen, enerzijds 130 % van het bedrag van het overlevingspensioen voor een volledige loopbaan en, anderzijds, de som van de bedragen van de rustpensioenen of van enig ander als dusdanig geldend voordeel bedoeld in het eerste lid en van een bedrag gelijk aan het overlevingspensioen van een werknemer voor een volledige loopbaan, vermenigvuldigd met de breuk of met de som van de breuken d ...[+++]

Lorsque le conjoint visé à l'alinéa 1 peut également prétendre à une ou plusieurs pensions de survie, ou à tout autre avantage en tenant lieu, au sens de l'article 10bis, la pension de survie ne peut être supérieure à la différence entre, d'une part, 130 % du montant de la pension de survie pour une carrière complète, et, d'autre part, la somme des montants des pensions de retraite, ou tout autre avantage en tenant lieu, visés à l'alinéa 1 , et d'un montant égal à la pension de survie de travailleur salarié pour une carrière complète, multiplié par la fraction ou la somme des fractions qui expriment l'importance des pensions de survie da ...[+++]


Wanneer de in het eerste lid bedoelde echtgenoot eveneens aanspraak kan maken op één of meer overlevingspensioenen of op enig ander voordeel dat als dusdanig geldt in de zin van artikel 10bis, mag het overlevingspensioen niet hoger liggen dan het verschil tussen, enerzijds 130 % van het bedrag van het overlevingspensioen voor een volledige loopbaan en, anderzijds, de som van de bedragen van de rustpensioenen of van enig ander als dusdanig geldend voordeel bedoeld in het eerste lid en van een bedrag gelijk aan het overlevingspensioen van een werknemer voor een volledige loopbaan, vermenigvuldigd met de breuk of met de som van de breuken d ...[+++]

Lorsque le conjoint visé à l'alinéa 1 peut également prétendre à une ou plusieurs pensions de survie, ou à tout autre avantage en tenant lieu, au sens de l'article 10bis, la pension de survie ne peut être supérieure à la différence entre, d'une part, 130 % du montant de la pension de survie pour une carrière complète, et, d'autre part, la somme des montants des pensions de retraite, ou tout autre avantage en tenant lieu, visés à l'alinéa 1, et d'un montant égal à la pension de survie de travailleur salarié pour une carrière complète, multiplié par la fraction ou la somme des fractions qui expriment l'importance des pensions de survie dan ...[+++]


« Art. 20. § 1. Wanneer de langstlevende echtgenoot aanspraak kan maken, enerzijds, op een overlevingspensioen krachtens de pensioenregeling voor werknemers en, anderzijds, op één of meer rustpensioenen of enig ander voordeel dat als dusdanig geldt krachtens de pensioenregeling voor werknemers of krachtens één of meer andere pensioenregelingen, mag het overlevingspensioen slechts met de vermelde rustpensioenen worden gecumuleerd ten belope van een bedrag gelijk aan 130 % van het bedrag van het overlevingspensioen dat aan de langstlevende echtgenoot zou zijn toegekend voor een volledige loopbaan.

« Art. 20. § 1 . Lorsque le conjoint survivant peut prétendre, d'une part, à une pension de survie en vertu du régime de pension des travailleurs salariés et, d'autre part, à une ou plusieurs pensions de retraite, ou à tout autre avantage en tenant lieu, en vertu du régime de pension des travailleurs salariés ou d'un ou plusieurs autres régimes de pension, la pension de survie ne peut être cumulée avec lesdites pensions de retraite qu'à concurrence d'une somme égale à 130 % du montant de la pension de survie qui aurait été accordée au conjoint survivant pour une carrière complète.


Er kan sprake zijn van valsheid van het proces-verbaal van de terechtzitting indien de griffier de inhoud van de verklaringen opzettelijk wijzigt, maar het proces-verbaal van de terechtzitting als dusdanig geldt enkel zolang het tegendeel niet is bewezen. Een inschrijving wegens valsheid is niet langer nodig.

Il peut y avoir un faux dans le procès-verbal si le greffier altérait volontairement le contenu des déclarations, mais en tant que tel le procès-verbal ne vaut que jusqu'à preuve du contraire et dispense dès lors d'une inscription en faux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 20. § 1. Wanneer de langstlevende echtgenoot aanspraak kan maken, enerzijds, op een overlevingspensioen krachtens de pensioenregeling voor werknemers en, anderzijds, op één of meer rustpensioenen of enig ander voordeel dat als dusdanig geldt krachtens de pensioenregeling voor werknemers of krachtens één of meer andere pensioenregelingen, mag het overlevingspensioen slechts met de vermelde rustpensioenen worden gecumuleerd ten belope van een bedrag gelijk aan 130 % van het bedrag van het overlevingspensioen dat aan de langstlevende echtgenoot zou zijn toegekend voor een volledige loopbaan.

« Art. 20. § 1. Lorsque le conjoint survivant peut prétendre, d'une part, à une pension de survie en vertu du régime de pension des travailleurs salariés et, d'autre part, à une ou plusieurs pensions de retraite, ou à tout autre avantage en tenant lieu, en vertu du régime de pension des travailleurs salariés ou d'un ou plusieurs autres régimes de pension, la pension de survie ne peut être cumulée avec lesdites pensions de retraite qu'à concurrence d'une somme égale à 130 % du montant de la pension de survie qui aurait été accordée au conjoint survivant pour une carrière complète.


In zoverre de algemene goedkeuring van een herwaarderingsprogramma geldt als een toestemming om een bepaald goed te onteigenen, vloeit hieruit een onevenredige aantasting van de rechten van de betrokken eigenaars voort, waarbij geen enkel doel inzake snelheid of doeltreffendheid kan verantwoorden dat een onteigening als dusdanig niet wordt toegestaan zonder een daartoe aangenomen geïndividualiseerd onteigeningsbesluit, waardoor de gedwongen inbezitneming van een of meer bepaalde goederen concreet wordt verantwoord.

Dès lors que l'approbation globale d'un programme de revitalisation vaut autorisation d'exproprier un bien déterminé, il en résulte une atteinte disproportionnée aux droits des propriétaires concernés, aucun objectif de célérité ou d'efficacité ne pouvant justifier qu'une expropriation ne soit pas autorisée en tant que telle, sans un arrêté d'expropriation individualisé adopté à cet effet, justifiant concrètement l'appropriation forcée d'un ou de plusieurs biens précis.


Het toepassingsgebied van de Limosa meldingsplicht is op een dusdanige manier opgebouwd dat de meldingsplicht in principe enkel geldt voor werknemers van buitenlandse werkgevers die tijdelijk of gedeeltelijk in België werken en die niet onderworpen zijn aan de Belgische sociale zekerheid.

Le champ d'application de la déclaration obligatoire Limosa est ainsi fait que la déclaration obligatoire ne s'applique en principe que pour les travailleurs d'employeurs étrangers qui travaillent temporairement ou partiellement en Belgique et qui ne sont pas assujettis à la sécurité sociale belge.


2. Het toepassingsgebied van de Limosa-meldingsplicht is op een dusdanige manier opgebouwd dat de meldingsplicht in principe enkel geldt voor werknemers die niet onderworpen zijn aan de Belgische sociale zekerheid.

2. Le champ d'application de la déclaration Limosa est ainsi fait que la déclaration ne s'applique en principe que pour les travailleurs qui ne sont pas assujettis à la sécurité sociale Belge.


Het Afvalplan als dusdanig geldt als voorbereiding op het eerste Belgische programma, dat uiterlijk tegen 23 augustus 2015 moet worden meegedeeld aan de Commissie en dat alle stappen van het beheer van bestraalde splijtstoffen en radioactief afval zal omvatten.

Le Plan Déchets en tant que tel constitue, lui, un acte préparatoire pour le premier programme national belge, qui devra être notifié à la Commission pour le 23 août 2015 au plus tard et devra couvrir toutes les étapes de la gestion des combustibles irradiés et des déchets radioactifs.


Art. 5. Het ontginningsgebied door deze herziening van het gewestplan opgenomen op de linkeroever van de Schelde wordt gemerkt door een bijkomend voorschrift *S30 dat verduidelijkt dat de milieu- of eenmalige vergunning bestemd om de ontginningsactiviteit toe te staan - of elke andere vergunning die als dusdanig geldt - binnen het ontginningsgebied oppervlakten zal identificeren die identiek zijn met die van elk van de gebieden die geïdentificeerd zijn als CP1, CP2, CP3 en CP4.

Art. 5. La zone d'extraction inscrite en rive gauche de l'Escaut par la présente révision du plan de secteur est marquée d'une prescription supplémentaire *S30 précisant que le permis d'environnement ou unique destiné à autoriser l'activité d'extraction - ou tout autre permis en tenant lieu - identifiera au sein de la zone d'extraction, des superficies identiques à celles de chacune des zones identifiées CP1, CP2, CP3 et CP4.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dusdanig geldt' ->

Date index: 2024-05-25
w