Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dusver geen bevredigend antwoord hebben " (Nederlands → Frans) :

De financiering van vervoersinfrastructuur uit de Structuurfondsen resulteert weliswaar in de aanleg van moderne infrastructuur met grote capaciteit maar biedt geen bevredigend antwoord op de problemen inzake de toegankelijkheid, met name van het binnenland, de extra kosten in verband met de geografische ligging van de ultraperifere regio's, de gevolgen van de beperkte concurrentie en het ontbreken van concurrentie tussen de verschillende takken van vervoer in de overige regio's op het vasteland.

Quant au financement des infrastructures de transport au titre des Fonds structurels, il résout le problème de réalisation d'infrastructures modernes et de capacité mais n'a pas vocation à apporter une réponse satisfaisante aux problèmes d'accessibilité notamment interne, aux surcoûts liés à la situation géographique des régions ultrapériphériques, aux effets de la concurrence limitée et à l'absence de concurrence intermodale dans le reste des régions continentales.


Onder de heel vele andere godsdiensten en levensbeschouwingen die in België tot dusver geen officiële erkenning hebben gekregen, geniet geen enkel van hen van een bijzondere meditatie - of gebedsruimte binnen de luchthaven.

Quant aux innombrables religions et confessions qui, jusqu'à présent, ne sont pas reconnues en Belgique, aucune ne dispose d'un espace spécifique de recueillement ou de prière dans l'enceinte de l'aéroport.


Aangezien de Poolse regering op 1 juni nog steeds geen concrete maatregelen had aangenomen die een bevredigend antwoord vormden op de geuite bezorgdheden, heeft de Commissie op die dag een officieel advies goedgekeurd.

Comme le 1er juin le gouvernement polonais n'avait toujours pas pris des mesures concrètes qui répondraient de manière satisfaisante aux inquiétudes exprimées, la Commission a approuvé, ce jour-là, un avis officiel.


Hierbij gaat het erom de vindingrijkheid van charitatieve instellingen, verenigingen en sociale ondernemers aan te boren om nieuwe manieren te vinden voor het oplossen van sociale problemen waarop de markt en de publieke sector geen bevredigend antwoord hebben.

Elle consiste à exploiter l'ingéniosité des organismes de bienfaisance, des associations et des entreprises sociales pour trouver de nouveaux moyens de répondre aux besoins sociaux que le marché ou le secteur public ne parviennent pas à satisfaire d'une manière suffisante.


Waarom gaat (eventuele) steun aan exportdossiers naar Syrië niet in tegen het beleid van de federale regering zoals geformuleerd door minister van Buitenlandse Zaken in zijn antwoord op mijn mondelinge vragen nr. 4556 en nr. 5726, en vraag nr. 5818 van de heer Blanchart: "Ik kan u bevestigen dat ik persoonlijk geen voorstander ben van de bewapening van de oppositie in de huidige omstandigheden. We zullen geen wapens leveren aan oppositiegroepen in Syrië. We willen ook geen ...[+++]

Un (éventuel) soutien à des dossiers concernant des exportations à destination de la Syrie n'est-il pas contraire à la politique du gouvernement fédéral telle qu'elle a été formulée par le ministre des Affaires étrangères qui confirmait, en réponse à mes questions orales n° 4556 et n° 5726, ainsi qu'à la question n° 5818 de M. Blanchart, qu'il n'était pas personnellement favorable à un armement de l'opposition syrienne dans les circonstances présentes, que la Belgique ne livrerait pas d'armes aux groupes d'opposition en Syrie, qu'il ne souhaitait avoir pour destinataires finals que des groupes non radicaux mais que vu le chaos qui régnai ...[+++]


3. a) Hoe motiveert u de goedkeuring van (eventuele) aanvragen naar Syrië, gezien de volatiliteit van de regio, de (onbestaande) controle op eindgebruik van het materieel? b) Waarom gaat (eventuele) steun aan exportdossiers naar Syrië niet in tegen het beleid van de federale regering zoals geformuleerd door minister van Buitenlandse Zaken in zijn antwoord op eerdere mondelinge vragen: "Ik kan u bevestigen dat ik persoonlijk geen voorstander ben van de bewapening van de opp ...[+++]

3. a) Comment expliquez-vous qu'il ait été accédé à des demandes (éventuelles) de soutien concernant des dossiers d'exportation à destination de la Syrie, étant donné l'instabilité de la région et l'absence de contrôles concernant la destination finale du matériel? b) Un (éventuel) soutien à des dossiers concernant des exportations à destination de la Syrie n'est-il pas contraire à la politique du gouvernement fédéral telle qu'elle a été formulée par le ministre des Affaires étrangères qui confirmait, répondant à des questions orales antérieures, qu'il n'était pas personnellement favorable à un armement de l'opposition syrienne dans les ...[+++]


In antwoord op de mondelinge vragen van de heer Mathot nr. 20369 van 19 november 2013 (Integraal Verslag, Kamer, 2013-2014, commissie voor de Financiën en de Begroting, 19 november 2013, CRIV 53 COM 861, blz. 10) en nr. 142 van 16 december 2014 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 16 december 2014, CRIV 54 COM 039, blz. 12) hebben uw voorganger en vervolgens uzelf gesteld dat de vraag of een Paypalrekening als een buitenlandse bankrekening dient te worden aangegeven nog steeds door de administratie bestudeerd ...[+++]

En réponse aux questions orales de monsieur Mathot n° 20369 du 19 novembre 2013 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2013-2014, commission des Finances et du Budget, 19 novembre 2013, CRIV 53 COM 861, p. 10) et n° 142 du 16 décembre 2014 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Finances et du Budget, 16 décembre 2014, CRIV 54 COM 039, p. 12) votre prédécesseur et puis vous-même avez indiqué que l'obligation en question concernant les comptes PayPal était à l'étude au sein de l'administration et que vous ne disposiez pas encore d'une réponse ferme à ce sujet.


Indien de organisatie geen bevredigend antwoord geeft, wordt zij uit het register geschrapt of geschorst.

Si elle n’apporte pas de réponse satisfaisante, l’organisation voit son enregistrement suspendu ou est radiée du registre.


Indien de begunstigde geen bevredigend antwoord geeft, kan de Commissie de resterende financiële bijstand schrappen en de terugbetaling van de reeds uitbetaalde bedragen eisen.

Si ce dernier ne fournit pas de justification valable, la Commission peut supprimer le reste du soutien financier et exiger le remboursement des sommes déjà payées.


Indien de subsidieontvanger geen bevredigend antwoord geeft, kan de Commissie de resterende financiële steun schrappen en terugbetaling van de reeds uitbetaalde bedragen eisen.

Si ce dernier ne fournit pas de justification valable, la Commission peut supprimer le reste du soutien financier et exiger le remboursement des sommes déjà payées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dusver geen bevredigend antwoord hebben' ->

Date index: 2023-04-28
w