Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dusverre heeft nagelaten concrete maatregelen » (Néerlandais → Français) :

H. overwegende dat Libië op 13 mei 2010 in de VN-mensenrechtenraad is gekozen en een aantal mensenrechteninstrumenten heeft geratificeerd, en dat Libië op grond daarvan specifieke internationale juridische verplichtingen heeft om de mensenrechten te respecteren, maar tot dusverre heeft nagelaten concrete maatregelen te nemen om zijn staat van dienst op mensenrechtengebied te verbeteren en tot echte samenwerking te komen met de bijzondere procedures en de verdragsorganen van de VN; overwegende dat de mensenrechten ondeelbaar zijn, maar dat Libiërs en buitenlanders in Libië, hoewel zij het ten gevolg van de verdeling van het nationaal in ...[+++]

H. considérant que la Libye a été élue au Conseil des droits de l'homme des Nations unies le 13 mai 2010 et a ratifié plusieurs actes relatifs aux droits de l'homme et que, par conséquent, elle est soumise à des obligations juridiques internationales en matière de respect des droits de l'homme, mais qu'elle n'a pas pris pour l'heure de mesures concrètes visant à améliorer ses résultats dans ce domaine, ni n'a engagé de véritable collaboration avec les organes des droits de l'homme des Nations unies issus des traités ou des procédures spéciales; considérant que les droits de l'homme sont indivisibles mais que, s'ils bénéficient de certa ...[+++]


H. overwegende dat Libië op 13 mei 2010 in de VN-mensenrechtenraad is gekozen en een aantal mensenrechteninstrumenten heeft geratificeerd, en dat Libië op grond daarvan specifieke internationale juridische verplichtingen heeft om de mensenrechten te respecteren, maar tot dusverre heeft nagelaten concrete maatregelen te nemen om zijn staat van dienst op mensenrechtengebied te verbeteren en tot echte samenwerking te komen met de bijzondere procedures en de verdragsorganen van de VN; overwegende dat de mensenrechten ondeelbaar zijn, maar dat Libiërs en buitenlanders in Libië, hoewel zij het ten gevolg van de verdeling van het nationaal in ...[+++]

H. considérant que la Libye a été élue au Conseil des droits de l'homme des Nations unies le 13 mai 2010 et a ratifié plusieurs actes relatifs aux droits de l'homme et que, par conséquent, elle est soumise à des obligations juridiques internationales en matière de respect des droits de l'homme, mais qu'elle n'a pas pris pour l'heure de mesures concrètes visant à améliorer ses résultats dans ce domaine, ni n'a engagé de véritable collaboration avec les organes des droits de l'homme des Nations unies issus des traités ou des procédures spéciales; considérant que les droits de l'homme sont indivisibles mais que, s'ils bénéficient de certa ...[+++]


H. overwegende dat Libië op 13 mei 2010 in de VN-mensenrechtenraad is gekozen en een aantal mensenrechteninstrumenten heeft geratificeerd, en dat Libië op grond daarvan specifieke internationale juridische verplichtingen heeft om de mensenrechten te respecteren, maar tot dusverre heeft nagelaten concrete maatregelen te nemen om zijn staat van dienst op mensenrechtengebied te verbeteren en tot echte samenwerking te komen met de bijzondere procedures en de verdragsorganen van de VN; overwegende dat de mensenrechten ondeelbaar zijn, maar dat Libiërs en buitenlanders in Libië, hoewel zij het ten gevolg van de verdeling van het nationaal ink ...[+++]

H. considérant que la Libye a été élue au Conseil des droits de l'homme des Nations unies le 13 mai 2010 et a ratifié plusieurs actes relatifs aux droits de l'homme et que, par conséquent, elle est soumise à des obligations juridiques internationales en matière de respect des droits de l'homme, mais qu'elle n'a pas pris pour l'heure de mesures concrètes visant à améliorer ses résultats dans ce domaine, ni n'a engagé de véritable collaboration avec les organes des droits de l'homme des Nations unies issus des traités ou des procédures spéciales; considérant que les droits de l'homme sont indivisibles mais que, s'ils bénéficient de certai ...[+++]


De geïdentificeerde federale domeinen (waarvoor het federaal niveau dus bepaalde gerelateerde bevoegdheden heeft) zijn: - Federale fiscaliteit en economie - Federale overheidsvloot - Mobiliteit en Vervoer - Normalisatie - Energie - Veiligheid Ondersteunende taken van de federale overheid in dit dossier: - Coördinatie van het nationaal beleid - Samenbrengen stakeholders - Europese en regionale samenwerking - Communicatie d) Ontwikkelingen Gewesten Het Vlaams Gewest is momenteel het verst gevorderd en heeft reeds concrete maatregelen genomen ...[+++]

Les domaines fédéraux identifiés sont: - La fiscalité et l' économie fédérale - La flotte des autorités fédérales - Mobilité et Transport - Normalisation - Energie - Sécurité Les tâches de support du gouvernement fédéral dans ce dossier: - Coordination de la politique nationale - Rassemblement des stakeholders - Collaboration européenne et régionale - Communication d) Développements dans les Régions La Région flamande est pour l'instant la plus avancée et a déjà pris des mesures concrètes.


6. veroordeelt het feit dat de FIFA het rapport-Garcia over de controversiële bidprocedure voor de wereldkampioenschappen in 2018 en 2022 niet openbaar heeft gemaakt, terwijl de organisatie in december 2014 met publicatie had ingestemd, maar dit tot dusverre heeft nagelaten;

6. reproche à la FIFA de ne toujours pas avoir entièrement divulgué le rapport Garcia concernant la procédure controversée d'attribution des Mondiaux 2018 et 2022, alors qu'elle avait accepté de le publier en décembre 2014;


1. Wat is uw reactie op de berichtgeving over het strafonderzoek? a) Kan u bevestigen dat er een strafrechtelijk onderzoek loopt? b) Zo ja, welke maatregelen heeft u intern genomen of laten nemen in afwachting van de resultaten van het onderzoek? c) Welke concrete maatregelen heeft u genomen om te garanderen dat de wet op de overheidsopdrachten steeds minutieus zal toegepast worden op alle opdrachten die in de toekomst nog uitbesteed worden?

1. Que pensez-vous de l'annonce d'une enquête pénale relayée par les médias? a) Pouvez-vous confirmer l'ouverture d'une enquête pénale? b) Dans l'affirmative, en attendant les résultats de celle-ci, quelles mesures avez-vous prises ou demandées à l'échelon interne? c) Quelles mesures concrètes avez-vous prises pour garantir le respect scrupuleux de la loi relative aux marchés publics pour toutes les futures passations de marchés?


6. a) Hoe heeft u daarop gereageerd? b) Welke concrete maatregelen heeft dit desgevallend tot gevolg gehad?

6. a) Quelle a été votre réaction? b) Quelles sont, le cas échéant, les mesures concrètes issues de ces discussions?


3. a) Welke concrete maatregelen heeft u wanneer al ondernomen om het aantal CT-scans terug te dringen? b) Welke maatregelen plant u nog in de komende jaren (+ concrete planning) om het aantal CT-scans terug te dringen?

3. a) Quelles mesures concrètes avez-vous déjà prises et à quelle date pour réduire le nombre de CT-scans ? b) Quelles autres mesures projetez-vous à l'avenir (+ planning concret) pour diminuer le nombre de CT-scans effectués ?


In dergelijke gevallen zal de werkgever geen immuniteit genieten en zal het slachtoffer een vordering tot schadevergoeding kunnen instellen, zij het enkel als de ingebrekestelling volgende elementen vermeldde: - het gevaar waaraan de werkgever zijn werknemers blootstelde; - de vastgestelde overtredingen; - de passende maatregelen die moeten worden genomen; - de informatie volgens welke het slachtoffer (of diens rechthebbende) bij een arbeidsongeval over de mogelijkheid beschikt een burgerlijke schadevergoedingsaanvraag in te dienen indien de werkgever heeft nagelaten ...[+++] de passende maatregelen te treffen.

Dans pareil cas, l'employeur ne sera pas immunisé et la victime pourra agir en dommages et intérêts uniquement si la mise en demeure contenait les éléments suivants: - le danger auquel il exposait ses travailleurs; - les infractions constatées; - les mesures adéquates à adopter; - l'information selon laquelle la victime (ou son ayant droit) a, en cas d'accident du travail, la possibilité d'introduire une demande civile d'indemnisation si l'employeur néglige de prendre les mesures adéquates.


P. overwegende dat het Hof van Justitie in zijn arrest van 26 april 2007 in zaak C-135/05 heeft verklaard dat de Italiaanse republiek niet heeft voldaan aan haar verplichtingen overeenkomstig de Gemeenschapswetgeving, doordat zij heeft nagelaten alle maatregelen te nemen die noodzakelijk zijn om er met name voor te zorgen dat afval wordt gerecycleerd of opgeruimd zonder dat dit gevaren oplevert voor de menselijke gezondheid en zonder dat gebruik wordt gemaakt van processen of methoden die het milieu schade kunnen toebrengen en door o. ...[+++]

P. considérant que, dans l'arrêt qu'elle a rendu le 26 avril 2007 dans l'affaire C-135/05, la Cour de justice déclare que, en n'ayant pas pris toutes les mesures nécessaires pour assurer notamment que les déchets soient valorisés ou éliminés sans mettre en danger la santé de l’homme et sans que soient utilisés des procédés ou des méthodes susceptibles de porter préjudice à l’environnement, et pour interdire l’abandon, le rejet et l’élimination incontrôlée des déchets, la République italienne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu du droit communautaire; que, dans son récent arrêt rendu le 4 mars 2010 dans l'affaire C-297/08 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dusverre heeft nagelaten concrete maatregelen' ->

Date index: 2022-04-12
w