Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuut of subacuut
Beeindiging tijdens de looptijd van het contract
Beëindiging
Beëindiging van de overeenkomst
Beëindiging van de wettelijke samenwoning
Beëindiging van een recht op prestaties
Beëindiging van een recht op verstrekkingen
Beëindiging van het recht op prestaties
Hersensyndroom
Organische reactie
Psycho-organisch syndroom
Psychose door infectieziekte
Tussentijdse beeindiging van het franchisecontract
Verwardheidstoestand
Voortijdige beeindiging van de franchise-overeenkomst

Traduction de «duur en beëindiging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beeindiging tijdens de looptijd van het contract | tussentijdse beeindiging van het franchisecontract | voortijdige beeindiging van de franchise-overeenkomst

fin du contrat de franchise avant l'arrivée du terme


beëindiging van een recht op prestaties | beëindiging van een recht op verstrekkingen | beëindiging van het recht op prestaties

cessation du droit aux prestations | cessation d'un droit à des prestations | fin des droits à des prestations


premie voor de definitieve beëindiging van de melkproduktie | premie voor de definitieve stopzetting van de melkproduktie | vergoeding bij de definitieve beëindiging van de melkproduktie

prime à l'abandon définitif de la production laitière


vermelde foetale-problemen als reden voor observatie, hospitalisatie en overige obstetrische-zorg of voor beëindiging van zwangerschap

lorsqu'il y a mise en observation, hospitalisation ou soins obstétricaux, y compris une interruption de la grossesse


vermelde foetale-afwijkingen als reden voor observatie, hospitalisatie en overige obstetrische-zorg of voor beëindiging van zwangerschap

lorsqu'il y a mise en observation, hospitalisation ou soins obstétricaux, y compris une interruption de la grossesse


foetale sterfte als gevolg van beëindiging van zwangerschap

mort fœtale due à une interruption de grossesse


beëindiging van de wettelijke samenwoning

cessation de la cohabitation légale






Omschrijving: Een etiologisch niet specifiek organisch-psychosyndroom gekenmerkt door gelijktijdig optredende stoornissen van bewustzijn en aandacht, waarneming, denken, geheugen, psychomotoriek, emoties en het slaap-waakritme. De duur varieert en de mate van ernst loopt van licht tot zeer ernstig. | acuut of subacuut | hersensyndroom | acuut of subacuut | organische reactie | acuut of subacuut | psycho-organisch syndroom | acuut of subacuut | psychose door infectieziekte | acuut of subacuut | verwardheidstoestand (niet-alcoholisch)

Définition: Syndrome cérébral organique sans étiologie spécifique, caractérisé par la présence simultanée de perturbations de la conscience et de l'attention, de la perception, de l'idéation, de la mémoire, du comportement psychomoteur, des émotions, et du rythme veille-sommeil. La durée est variable et le degré de gravité varie de léger à très sévère. | état confusionnel (non alcoolique) | psychose infectieuse | réaction organique | syndrome:cérébral | psycho-organique | aigu(ë) ou subaigu(ë)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. - Duur en beëindiging Art. 3. De duur van de huur mag de duur van een geheel jaar niet bereiken of overtreffen.

3. - Durée et mise à terme Art. 3. La durée de la location ne peut pas atteindre ou dépasser la durée d'une année entière.


VI. DUUR EN BE"INDIGING VAN DE DEELNEMERSOVEREENKOMST Artikel 14. Duur en beëindiging van de Deelnemersovereenkomst De Deelnemersovereenkomst wordt tussen Partijen afgesloten voor een onbepaalde tijd.

V. DUREE ET RESILIATION DU CONTRAT DE PARTICIPATION Article 14. Durée et résiliation du Contrat de Participation Le Contrat de Participation est conclu entre les Parties pour une durée indéterminée.


Artikel 6 Duur en beëindiging Deze Overeenkomst blijft van kracht voor onbepaalde duur, met dien verstande dat elk van de Partijen ze te allen tijde kan beëindigen door hiervan zes maanden van te voren schriftelijk kennis te geven aan de andere Partij.

Article 6 Durée et dénonciation Le présent accord restera en vigueur pour une période indéfinie, chacune des Parties pouvant y mettre fin à tout moment, moyennant un préavis de six mois adressé par écrit à l'autre Partie.


Artikel 7 Duur en beëindiging Deze Overeenkomst blijft van kracht voor onbepaalde duur, met dien verstande dat elk van de Staten ze te allen tijde kan beëindigen door hiervan 6 (zes) maanden van tevoren schriftelijk kennis te geven aan de andere Staat.

Article 7 Durée et dénonciation Le présent Accord restera en vigueur pour une période indéfinie jusqu'à sa dénonciation par l'un des Etats, moyennant un préavis de 6 (six) mois adressé par écrit à l'autre Etat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 14. Duur en beëindiging van de Deelnemersovereenkomst

Article 14. Durée et résiliation du Contrat de Participation


Na 1 juli 2015 worden enkel nog aanvullende vergoedingen in geval van volledige werkloosheid betaald in volgende gevallen : - de beëindiging van de arbeidsovereenkomst niet het gevolg is van een éénzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst door de werkgever (bijvoorbeeld bij einde contract van bepaalde duur of duidelijk omschreven werk, bij medische overmacht,...); - arbeiders die zijn ontslagen na 1 januari 2014 in het kader van collectieve ontslagen tot 31 december 2013; - arbeiders die reeds aanvullende vergoedingen bij voll ...[+++]

Après le 1 juillet 2015 les indemnités complémentaires en cas de chômage complet seront uniquement versées dans les cas suivants : - la cessation du contrat de travail qui n'est pas la conséquence d'une rupture unilatérale du contrat de travail par l'employeur (par exemple fin d'un contrat à durée déterminée ou pour un travail défini, en cas de force majeure médicale,...).; - ouvriers qui sont licenciés après le 1 janvier 2014 dans le cadre de licenciements collectifs jusqu'au 31 décembre 2013; - ouvriers qui touchent déjà des indemnités complémentaires en tant que chômeurs complets au 30 juin 2015 et pouvant encore épuiser leur solde.


Na 1 juli 2015 worden enkel nog aanvullende vergoedingen in geval van volledige werkloosheid betaald in volgende gevallen : - de beëindiging van de arbeidsovereenkomst is niet het gevolg is van een éénzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst door de werkgever (bijvoorbeeld bij einde contract van bepaalde duur of duidelijk omschreven werk, bij medische overmacht,...); - arbeiders die zijn ontslagen na 1 januari 2014 in het kader van collectieve ontslagen tot 31 december 2013; - arbeiders die reeds aanvullende vergoedingen bij v ...[+++]

Après le 1 juillet 2015 les indemnités complémentaires en cas de chômage complet seront uniquement versées dans les cas suivants : - la cessation du contrat de travail qui n'est pas la conséquence d'une rupture unilatérale du contrat de travail par l'employeur (par exemple fin d'un contrat à durée déterminée ou pour un travail défini, en cas de force majeure médicale,...); - ouvriers qui sont licenciés après le 1 janvier 2014 dans le cadre de licenciements collectifs jusqu'au 31 décembre 2013; - ouvriers qui touchent déjà des indemnités complémentaires en tant que chômeurs complets au 30 juin 2015 et pouvant encore épuiser leur solde.


Na 1 juli 2015 worden enkel nog aanvullende vergoedingen in geval van volledige werkloosheid betaald in volgende gevallen : - wanneer de beëindiging van de arbeidsovereenkomst niet het gevolg is van een éénzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst door de werkgever (bijvoorbeeld bij einde contract bepaalde duur of duidelijk omschreven werk, ingeval van medische overmacht,...); - arbeiders die reeds aanvullende vergoedingen bij volledige werkloosheid ontvangen op 30 juni 2015 en hun saldo nog kunnen uitputten.

Après le 1 juillet 2015 les indemnités complémentaires en cas de chômage complet seront uniquement versées dans les cas suivants : - la cessation du contrat de travail qui n'est pas la conséquence d'une rupture unilatérale du contrat de travail par l'employeur (par exemple fin d'un contrat à durée déterminée ou pour un travail défini, en cas de force majeure médicale,...); - les ouvriers qui au 30 juin 2015 bénéficient déjà d'une indemnité complémentaire en cas de chômage complet, peuvent encore épuiser leur solde.


De belanghebbenden hebben een aantal aspecten in verband met de oplegging, vorm, duur en beëindiging van handelsbeschermingsmaatregelen genoemd die voor verbetering vatbaar zouden zijn.

Les parties prenantes ont relevé un certain nombre de points relatifs à l’imposition, à la forme, à la durée et à l’expiration des mesures de défense commerciale susceptibles d’être redéfinis.


4) Vorm, duur en beeïndiging van de overeenkomst (artikelen 13-20)

4) Conclusion et fin du contrat (articles 13-20)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duur en beëindiging' ->

Date index: 2024-12-15
w