Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duur van minstens 120 dagen " (Nederlands → Frans) :

- de uitzendkracht moet bij die gebruiker minstens 120 dagen prestaties geleverd hebben in een referteperiode van 12 maanden voorafgaand aan de aanwerving;

- le travailleur intérimaire doit avoir presté au moins 120 jours chez cet utilisateur dans une période de référence de 12 mois précédant l'engagement;


Art. 33. Wanneer de begunstigde overweegt om onderhands of in openbare verkoop afstand te doen van de zakelijke rechten op de gesubsidieerde goederen, moet hij zijn beslissing om de zakelijke rechten op het goed af te staan openbaar maken, met name door het aanplakken van een bekendmaking, voor een duur van minstens dertig dagen, in de onmiddellijke omgeving van het bedoelde goed en op het gemeentehuis. Dit bericht maakt de overdrachtvoorwaarden bekend evenals de offertevoorwaarden, hun geldigheidsvoorwaarden en de plaats waar de ontwerpakten die de overdracht van zakelijke ...[+++]

Art. 33. Lorsque le bénéficiaire envisage de céder des droits réels sur les biens subventionnés de gré à gré ou en vente publique, il est tenu de rendre publique sa décision de céder les droits réels sur le bien, notamment par l'affichage pendant une durée minimale de trente jours d'un avis aux abords du bien concerné et à la maison communale; cet avis annonce les modalités de la cession ainsi que les modalités de dépôt des offres, leurs conditions de validité ainsi que le lieu de consultation du projet d'actes opérant la cession de droits réels, à l'exception des servitudes.


2. Binnen het FAVV werden in 2009 6 466 werkdagen afwezigheid wegens ziekte, met een duur van minstens 2 dagen en hoogstens 30 dagen, genoteerd.

Au sein de l’AFSCA, il a été noté en 2009, 6466 jours ouvrables d’absence pour cause de maladie pour une durée d’au moins 2 jours et de maximum 30 jours.


Art. 14. § 1. Het Instituut kan beslissen om de erkenning van de opleiding of opleidingsactiviteit voor een maximale duur van 120 dagen op te schorten en/of in te trekken in een van de volgende gevallen :

Art. 14. § 1. L'Institut peut décider de suspendre pour une durée maximale de 120 jours et/ou retirer la reconnaissance de la formation ou de l'activité de formation, lorsqu'une des hypothèses suivantes est rencontrée :


« Schendt artikel 257, 4°, van het WIB 92, zoals gewijzigd bij artikel 2, 2°, van het Waalse decreet van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het de kwijtschelding of verlaging van de onroerende voorheffing in verhouding tot de duur en de omvang van de leegstand, inactiviteit of improductiviteit van het bebouwd onroerend goed voorbehoudt aan de eigenaars van een dergelijk improductief onroerend goed die in de loop van het jaar minstens 180 ...[+++] eigenaar ervan zullen zijn geweest ?

« L'article 257, 4° du CIR/92, tel que modifié par l'article 2, 2° du Décret wallon du 10 décembre 2009 d'équité fiscale et d'efficacité environnementale pour le parc automobile et les maisons passives viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'il réserve la remise ou modération du précompte immobilier dans une mesure proportionnelle à la durée et à l'importance de l'inoccupation, de l'inactivité ou de l'improductivité du bien im ...[+++]


- De arbeiders die tijdens de referteperiode één of meerdere contracten hebben van bepaalde duur, waarbij de globale duur minstens 65 werkdagen of gelijkgestelde dagen bedraagt.

- Les ouvriers qui ont, pendant la période de référence, un ou plusieurs contrats de travail à durée déterminée atteignant une durée globale de minimum 65 jours ouvrables ou assimilés.


Volgens de huidige wetgeving moet een levenloos geboren kind worden aangegeven, indien de duur van de zwangerschap minstens 180 dagen was (omzendbrief van het ministerie van Justitie van 10 juni 1999 (Belgisch Staatsblad van 1 juli 1999) betreffende de invoeging van artikel 80bis in het Burgerlijk Wetboek).

En vertu de la législation actuelle, tout enfant né sans vie doit être déclaré lorsque la durée de la grossesse atteint au moins 180 jours (circulaire du ministre de la Justice du 10 juin 1999 (Moniteur belge du 1 juillet 1999) relative à l'introduction dans le Code civil d'un article 80bis concernant l'acte de déclaration d'enfant sans vie).


Volgens de huidige wetgeving moet een levenloos geboren kind worden aangegeven, indien de duur van de zwangerschap minstens 180 dagen was (omzendbrief van het ministerie van Justitie van 1 juli 1999 betreffende de invoeging van artikel 80bis in het Burgerlijk Wetboek).

En vertu de la législation actuelle, tout enfant né sans vie doit être déclaré lorsque la durée de la grossesse atteint au moins 180 jours (circulaire du ministre de la Justice du 10 juin 1999 relative à l'introduction dans le Code civil d'un article 80bis concernant l'acte de déclaration d'enfant sans vie).


­ Dat de in 1831 ingevoerde bescherming veel meer de bescherming van het Parlement als instelling beoogde dan van het individuele lid, blijkt uit de beperking van opschorting van strafvervolging tot de duur van de zitting, zijnde minstens 40 dagen per jaar.

­ Le fait que la protection instaurée en 1831 consistait en une protection du Parlement en tant qu'institution plutôt qu'en une protection du membre individuel résulte du fait que la suspension des poursuites était limitée à la durée de la session, soit quarante jours au moins par an.


Wat betreft mesothelioom is de duur van het onderzoek minder dan 120 dagen als het dossier volledig is.

Pour le mésothéliome, si le dossier est complet, la durée de l'enquête est inférieure à 120 jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duur van minstens 120 dagen' ->

Date index: 2024-03-23
w