Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrum voor korte behandelingen
Orthoptische behandelingen leiden
Orthoptische behandelingen uitvoeren
Technische verstrekking voor behandelingen
Verpakking voor acute behandelingen
Verpakking voor chronische behandelingen
Verslagen van behandelingen beheren
Verslagen van behandelingen bewaren
Verslagen van behandelingen bijhouden

Traduction de «duurdere behandelingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslagen van behandelingen beheren | verslagen van behandelingen bewaren | verslagen van behandelingen bijhouden

tenir des registres des traitements


informatie geven over de resultaten van chiropractische behandelingen | informatie verstrekken over de resultaten van chiropractische behandelingen

fournir des informations sur les résultats d’un traitement chiropratique


orthoptische behandelingen leiden | orthoptische behandelingen uitvoeren

superviser les traitements orthoptiques


reconvalescentie na overige gespecificeerde behandelingen

Convalescence après un autre traitement


reconvalescentie na elke combinatie van behandelingen geclassificeerd onder Z54.0-Z54.4

Convalescence après traitements combinés classés en Z54.0-Z54.4


verpakking voor chronische behandelingen

conditionnement pour traitements chroniques


technische verstrekking voor behandelingen

prestation technique de traitement


verpakking voor acute behandelingen

conditionnement pour traitements aigus


centrum voor korte behandelingen

unité de traitement court


communautaire regeling inzake oenologische procédés en behandelingen

code communautaire des pratiques et traitements oenologiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. merkt op dat infecties met antimicrobieel resistente bacteriën in zeer veel gevallen dure ziekenhuisopnames tot gevolg hebben en de toepassing van alternatieve en duurdere behandelingen vereisen, wat een grotere belasting voor de gezondheidsstelsels van de lidstaten met zich brengt;

39. fait observer que les infections par des bactéries résistantes aux antimicrobiens risquent très fréquemment d'entraîner des hospitalisations prolongées et coûteuses, ainsi que le recours à des traitements de substitution plus onéreux, qui alourdiront encore la charge pesant sur les systèmes de santé des États membres;


39. merkt op dat infecties met antimicrobieel resistente bacteriën in zeer veel gevallen dure ziekenhuisopnames tot gevolg hebben en de toepassing van alternatieve en duurdere behandelingen vereisen, wat een grotere belasting voor de gezondheidsstelsels van de lidstaten met zich brengt;

39. fait observer que les infections par des bactéries résistantes aux antimicrobiens risquent très fréquemment d'entraîner des hospitalisations prolongées et coûteuses, ainsi que le recours à des traitements de substitution plus onéreux, qui alourdiront encore la charge pesant sur les systèmes de santé des États membres;


Over het algemeen zijn alternatieve behandelingen ook duurder dan de reguliere geneeskunde.

D'une manière générale, les traitements alternatifs sont également plus onéreux que ceux relevant de la médecine conventionnelle.


De globale kost van zo'n behandeling is voor de patiënt dan ook niet specifiek duurder dan andere behandelingen op regelmatige tijdstippen moeten ondergaan.

Cependant, il ajoute qu'un traitement de ce type, à base de produits issus de cellules tissulaires par exemple, ne doit être administré qu'une seule fois. Pour le patient, le coût global d'un traitement de ce type n'est donc pas forcément plus cher que le coût d'un autre traitement qu'il faut administrer régulièrement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daaruit besluit de heer Belaïd Sekkali dat de globale kostprijs van een dergelijke behandeling niet specifiek duurder is dan andere behandelingen die men op geregelde tijdstippen moet ondergaan (49) .

Ce qui fait dire à M. Belaïd Sekkaki que le coût global d'un traitement de ce type n'est pas forcément plus cher que le coût d'un autre traitement qu'il faut administrer régulièrement (49) .


Die behandeling is zeker niet duurder dan andere geaccepteerde behandelingen.

Ce traitement n'est en tout cas pas plus cher que d'autres traitements admis.


Maar zelfs binnen de conventionele radiotherapie worden complexe behandelingen gradueel duurder omdat de technologie ook daar evolueert.

Cependant, même dans le contexte de la radiothérapie conventionnelle, le coût des traitements complexes augmente progressivement parce que là aussi, la technologie évolue.


11. stelt vast dat de TRIPS-Overeenkomst van de WTO sinds 1 januari 2005 ten uitvoer wordt gelegd in India, waardoor dat land gedwongen is octrooien op geneesmiddelen te erkennen; stelt vast dat de prijs van eerstelijns AIDS-geneesmiddelen door de aanwezigheid van meerdere producenten op de markt de afgelopen vijf jaar is gedaald van 10.000 tot 150 US-dollar per patiënt per jaar; stelt met verontrusting vast dat recentere geneesmiddelen, met name de duurdere tweedelijns behandelingen, niet uitsluitend mogen worden geproduceerd door octrooihouders die een monopolieprijs kunnen bepalen die ontwikkelingslanden zich niet kunnen permitteren ...[+++]

11. note que le 1er janvier 2005 a vu l'application de l'accord de l'OMC sur les ADPIC en Inde, obligeant l'Inde à reconnaître les brevets de produit sur les médicaments; note que la présence sur le marché de plusieurs producteurs a entraîné une diminution des prix des médicaments de première intention de 10 000 USD à 150 USD par patient par an au cours des cinq dernières années; note avec inquiétude que de nouveaux médicaments, et en particulier les traitements plus coûteux de deuxième intention, ne doivent pas seulement être produits par des titulaires de brevet qui pourraient fixer un prix de monopole inabordable pour les pays en dé ...[+++]


13. stelt vast dat de TRIPS-Overeenkomst van de WTO sinds 1 januari 2005 in India ten uitvoer wordt gelegd, waardoor het land gedwongen is octrooien op geneesmiddelen te erkennen; stelt vast dat de prijs van eerstelijns AIDS-geneesmiddelen door de aanwezigheid van meerdere producenten op de markt de afgelopen vijf jaar is gedaald van 10.000 tot 150 US-$ per patiënt per jaar; stelt met verontrusting vast dat recentere geneesmiddelen, met name de duurdere tweedelijns behandelingen, niet uitsluitend mogen worden geproduceerd door octrooihouders, die een monopolieprijs zouden kunnen vaststellen die ontwikkelingslanden zich niet kunnen perm ...[+++]

13. rappelle qu'en janvier 2005, l'accord de l'OMC relatif aux ADPIC est entré en vigueur en Inde, amenant ce pays à reconnaître les brevets relatifs aux médicaments; fait observer que la présence sur le marché de plusieurs fabricants a fait baisser les prix de médicaments antisida de première importance de 10 000 à 150 dollars par patient et par an au cours des cinq dernières années; constate avec inquiétude que les nouveaux médicaments, en particulier les traitements de deuxième ligne plus coûteux, ne peuvent être produits que par des détenteurs de brevets, ce qui pourrait être à l'origine de monopoles et de prix inabordables pour le ...[+++]


18. stelt vast dat de TRIPS-Overeenkomst van de WTO sinds 1 januari 2005 in India ten uitvoer wordt gelegd, waardoor het land gedwongen is octrooien op geneesmiddelen te erkennen; stelt met verontrusting vast dat recentere geneesmiddelen, met name de duurdere tweedelijns behandelingen, niet uitsluitend mogen worden geproduceerd door octrooihouders, die een monopolieprijs zouden kunnen vaststellen welke ontwikkelingslanden zich niet kunnen veroorloven;

18. rappelle que, le 1er janvier 2005, l'accord de l'OMC relatif aux ADPIC est entré en vigueur en Inde, amenant ce pays à reconnaître les brevets relatifs aux médicaments; constate avec inquiétude que de nouveaux médicaments, en particulier des traitements de deuxième ligne plus coûteux, ne peuvent plus être produits que par des détenteurs de brevets, ce qui pourrait être à l'origine de prix monopolistiques inabordables pour les pays en développement;


w