O. overwegende dat bij de beoordeling van alternatieve modellen voor visserijbeheer een institutionele vorm moet worden nagestreefd in het kader waarvan de doelstellingen en oogmerken van duurzame ontwikkeling worden verwezenlijkt, en waarmee een eenvoudige, coherente en transparante beheersstrategie kan worden gegenereerd die zal leiden tot het herstel van de legitimiteit van het werk van vissers en van hun bereidheid om de doelstellingen en de mechanismen voor de instandhouding van de bestanden na te leven,
O. considérant que, dans le contexte de l'évaluation de modèles de substitution pour la gestion de la pêche, il convient de trouver une forme institutionnelle qui garantisse la réalisation des buts et objectifs inhérents au développement durable et qui puisse déboucher sur une stratégie de gestion simple, cohérente et transparente susceptible de rendre leur légitimité aux actions des pêcheurs et de reconquérir leur acceptation des objectifs et mécanismes propres à la conservation des ressources,