Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duurzame oplossing steeds minder waarschijnlijk " (Nederlands → Frans) :

Niemand kan er belang bij hebben dat de situatie verder escaleert of dat mensen radicaliseren en een duurzame oplossing steeds minder waarschijnlijk wordt.

Personne ne peut avoir intérêt à ce que la situation s’envenime davantage ou à ce que les personnes se radicalisent et que la possibilité d’une solution durable s’éloigne.


De noden zijn zeer groot en worden steeds groter, maar we werken samen om een duurzame oplossing te vinden.

Les besoins sont grands et croissent de jour en jour, mais nous collaborons à une solution durable.


Het Fonds voert steeds minder zijn oorspronkelijke taak om liquiditeitscrisissen op korte termijn op te lossen uit en houdt zich steeds meer bezig met de langetermijnfinanciering van ontwikkeling, armoedebestrijding, beheer en oplossing van financiële crisissen in jonge economieën en begeleiding van arme landen met een hoge schuldenlast.

Délaissant sa tâche originelle qui consistait à résoudre les crises de liquidités à court terme, le Fonds s'est tourné vers le financement de long terme du développement, la lutte contre la pauvreté, la gestion et la résolution des crises financières des économies émergentes ainsi que l'assistance pour les pays pauvres hautement endettés.


Controles leveren dus steeds minder resultaat op. Als sportbeoefenaars moeten beslissen of ze al dan niet doping gebruiken, doen ze dat in de wetenschap dat hun concurrenten doping gebruiken of kunnen gebruiken en dat dit waarschijnlijk niet uit de controles zal blijken.

Il est important que vous sachiez que les contrôles donnent de moins en moins de résultats et que vous ne perdiez pas de vue que les sportifs, confrontés à la décision de se doper, savent eux aussi que leurs concurrents sont dopés ou peuvent l'être et que les contrôles seront vraisemblablement inopérants.


Controles leveren dus steeds minder resultaat op. Als sportbeoefenaars moeten beslissen of ze al dan niet doping gebruiken, doen ze dat in de wetenschap dat hun concurrenten doping gebruiken of kunnen gebruiken en dat dit waarschijnlijk niet uit de controles zal blijken.

Il est important que vous sachiez que les contrôles donnent de moins en moins de résultats et que vous ne perdiez pas de vue que les sportifs, confrontés à la décision de se doper, savent eux aussi que leurs concurrents sont dopés ou peuvent l'être et que les contrôles seront vraisemblablement inopérants.


23. beseft dat milieuvraagstukken een prioriteit voor de indieners blijven, hetgeen duidelijk maakt dat de lidstaten op dit gebied nog steeds in gebreke blijven; stelt vast dat veel verzoekschriften over volksgezondheidsaspecten gaan, bijvoorbeeld waterbeheer, waterveiligheid, kernenergie en beschermde dieren; wijst erop dat veel verzoekschriften nieuwe en binnenkort te realiseren projecten betreffen die grotere risico's op de bovengenoemde terreinen met zich brengen; herinnert eraan dat de lidstaten het bij de aanpak van deze situaties duidelijk nog steeds als lastig ervaren om een duurzame ...[+++]

23. reconnaît que les questions liées à l'environnement demeurent une priorité pour les pétitionnaires, ce qui révèle toutes les lacunes des États membres dans ce domaine; relève que nombre de ces pétitions concernent la santé publique (dont la gestion des déchets), la sécurité de l'approvisionnement en eau, l'énergie nucléaire et les espèces animales protégées; souligne que de nombreux pétitionnaires sont préoccupés par de nouveaux projets à venir qui comportent un risque élevé pour les domaines en question; rappelle que les efforts consentis par les États membres pour remédier aux problèmes de cet ordre ne font que mieux mettre en évidence la difficulté qu'ils éprouvent à dégager une solution viable à ...[+++]


49. onderschrijft de economische redenering achter een lokaal/regionaal plaatsgebonden ontwikkelingsbeleid dat zijn wortels heeft in de fundamentele logica dat de interesse voor de minder ontwikkelde regio's van de Unie waarschijnlijk zal toenemen indien zij comparatieve voordelen op het gebied van concurrentievermogen (toereikende infrastructuur, gekwalificeerde personele middelen, enz.) en degelijke stimulansen kunnen bieden; verzoekt de Commissie in dit verband de lidstaten en regio's te ondersteunen in hun streven naar een eigen ...[+++]

49. approuve la justification économique d'une politique de développement local/régional de terrain répondant à la logique fondamentale selon laquelle les régions les moins développées de l'Union sont susceptibles de présenter un intérêt accru si elles peuvent offrir des avantages concurrentiels comparatifs (infrastructures adéquates, main-d'œuvre qualifiée, etc.), ainsi que des dispositifs cohérents de mesures d'incitation; invite, dans cet esprit, la Commission à engager les États membres et les régions à poursuivre leurs propres politiques d'incitation à l'investissement, notamment l'investissement à long terme – particulièrement au niveau transfrontalier – en mettant l'accent sur les projets d'infrastructure; déplore que les régions l ...[+++]


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben minder optimistisch dan de sprekers voor mij, want ik vind het opgestelde document uitgesproken retorisch. Het bevat een groot aantal clichés, het weerspiegelt allerlei argumenten die wij allemaal al eerder gehoord hebben, en die ertoe leiden dat het begrip duurzame ontwikkeling steeds verder wordt uitgehold en steeds minder geëerbiedigd wordt.

- (ES) Monsieur le Président, je suis moins optimiste que les orateurs qui m’ont précédée, parce que je crois que le document qui a été produit est pour l’essentiel un document rempli de déclarations, qui renferme quantité de clichés existants, d’arguments que nous avons tous entendus et qui engendrent une conception de plus en plus faible et de moins en moins respectée du développement durable.


Uit de grote stapel rapporten en mediaverslagen rijst steeds weer hetzelfde beeld op. Gebrek aan perspectief, toenemende uitzichtloosheid, groeiende sociaal-economische problemen en de UNMIK, die steeds minder wordt beschouwd als bevrijder en steeds vaker als bezetter. Als onderdeel van het probleem en niet als onderdeel van de oplossing.

Les montagnes de rapports et d’articles de presse nous offrent la même image: aucune réelle perspective future, un désespoir grandissant, un durcissement des difficultés socio-économiques et l’UNMIK qui, de plus en plus, est considérée comme une force moins de libération et plus d’occupation, associée aux problèmes et non à une solution.


Juist omdat het een kwetsbare groep betreft en om steeds in het hoger belang van de niet-begeleide minderjarige vreemdeling de meest duurzame oplossing te vinden die het meest aansluit bij zijn/haar persoonlijke situatie of verhaal, wordt bij dit interview getracht de minderjarige zelf aan het woord te laten.

C'est précisément parce qu'il s'agit d'un groupe vulnérable et que, dans l'intérêt supérieur du mineur étranger non accompagné, on recherche la solution la plus durable, correspondant le mieux à sa situation ou son histoire personnelle, qu'on essaie toujours lors de cette interview de donner la parole au mineur lui-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurzame oplossing steeds minder waarschijnlijk' ->

Date index: 2021-08-05
w