Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend karakter van de industriëen
Afwezigheid om dwingende redenen
Dwingend karakter
Dwingende bepaling
Dwingende reden van groot openbaar belang
Dwingende redenen van algemeen belang
Gedrag
Het dwingende karakter van deze regels
Individualiteit
Industriële integratie
Karakter
Persoonlijke identiteit
Persoonlijkheid
Temperament
Verlof om dwingende redenen van familiaal belang

Vertaling van "dwingend karakter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


het dwingende karakter van deze regels

le caractère contraignant de ces règles


dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang

raison impérative d'intérêt public majeur | raisons impérieuses d'intérêt général


verlof om dwingende redenen van familiaal belang

congé pour motifs impérieux d'ordre familial




afwezigheid om dwingende redenen

absence pour raisons impérieuses


Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


persoonlijkheid [ gedrag | individualiteit | karakter | persoonlijke identiteit | temperament ]

personnalité [ caractère | identité individuelle | identité personnelle | tempérament | trait de la personnalité ]


industriële integratie [ aanvullend karakter van de industriëen ]

intégration industrielle [ complémentarité des industries ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. In tegenstelling tot het Verdrag van Istanbul heeft de Aanbeveling Rec (2002)5 over de bescherming van vrouwen tegen geweld in de lidstaten van de Raad van Europa geen dwingend karakter.

1. Contrairement à la Convention d'Istanbul, la Recommandation Rec (2002)5 sur la protection des femmes contre la violence dans les États membres du Conseil de l'Europe ne revêt pas de caractère contraignant.


Parallel aan bovenstaande zal ook gekeken worden naar: - functionele bundeling inspectiediensten (bijvoorbeeld: zelfstandigen/werknemers, bijdragen/uitkeringen, grensoverschrijdende sociale fraude, enz.); - bevoegdheden sociaal inspecteurs evalueren en desgevallend uitbreiden; - verdere integraties tussen diensten, op voorstel van de taskforce; - strategische rol van de SIOD evalueren en desgevallend versterken. 3. De onderzochte systemen door de regering gaan zowel over het aspect van recidive, meer bepaald voor wat betreft het toepassen van administratieve of penale vervolging voor de werkgever als over de verbetering van het dwingend karakter en de inning ervan. ...[+++]

Parallèlement à ce qui précède, les éléments suivants seront également examinés: - union fonctionnelle des services d'inspection (par exemple: indépendants/salariés, cotisations/allocations, fraude sociale transfrontalière, etc.); - évaluation et, le cas échéant, extension des compétences des inspecteurs sociaux; - poursuite des intégrations éventuelles entre services, sur proposition de la taskforce; - évaluation et, le cas échéant, renforcement du rôle stratégique du SIRS. 3. Les systèmes examinés par le gouvernement visent tant les aspects de récidive, notamment en ce qui concerne l'application de poursuites pénales ou administratives pour les employeurs, que l'amélioration du caractère coercitif de ...[+++]


Dit recht heeft een dwingend karakter: het is de werkgever niet toegelaten om dit recht in te perken.

Ce droit revêt un caractère impératif: l'employeur ne peut pas restreindre l'exercice de ce droit.


(29) Op dat moment was er op het niveau van de IMO geen geconsolideerd geheel van dwingende regels of normen met dwingend karakter voor de erkenning, de machtiging en controle van erkende organisaties door vlaggenstaten.

(29) Il n’existait pas, à l’époque, au niveau de l’OMI, d'ensemble codifié de règles ou de normes à caractère obligatoire régissant l'agrément, l’autorisation et la surveillance des organismes agréés par les États du pavillon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast de structurele voorafnames vermeld in artikel 11.2.6, tweede lid van het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, worden bijkomend de volgende aanvragen voor een erfgoedpremie ingediend volgens de bijzondere procedure voorafgenomen : 1° de aanvragen met een dwingend karakter vanwege de koppeling aan een cofinanciering door een andere subsidiërende door een andere overheid of een instantie van de Europese Unie, waarvan de kredieten dreigen verloren te gaan door een latere toekenning; 2° de aanvragen met een hoogdringend karakter vanwege de staat van het erfgoed waardoor de openbare veiligheid, de stabiliteit of de erfgoedwaarde van ...[+++]

Outre les prélèvement structurels, visés à l'article 11.2.6, alinéa deux de l'Arrêté sur le Patrimoine immobilier du 16 mai 2014, les demandes suivantes de prime au patrimoine, soumises selon la procédure particulière, sont prélevées à titre supplémentaire : 1° les demandes à caractère contraignant en raison d'un risque de perte de crédits suite à l'octroi tardif d'une subvention par une autre autorité ou une instance de l'Union européenne dans le cadre d'un cofinancement ; 2° les demandes à caractère urgent en raison de l'état du patrimoine, qui menace la sécurité publique, la stabilité ou la valeur patrimoniale du bien, et dont l'urge ...[+++]


Het gegeven dat die schuldvordering gewoon is, heeft evenwel geen gevolgen voor het dwingende karakter van het gehomologeerde plan van gerechtelijke reorganisatie; artikel 57 van de in het geding zijnde wet bepaalt immers dat de homologatie van dat plan een dwingend karakter heeft ten aanzien van alle schuldeisers in de opschorting, ongeacht of die al dan niet gewoon zijn.

La circonstance que cette créance soit ordinaire n'a toutefois pas d'incidence en ce qui concerne le caractère contraignant du plan homologué de réorganisation judiciaire; l'article 57 de la loi en cause prévoit en effet que l'homologation de ce plan a un caractère contraignant à l'égard de tous les créanciers sursitaires, qu'ils soient ordinaires ou non.


3. - Selectie Art. 5. Een selectiecommissie, waarvan de samenstelling ter bekrachtiging aan de Vlaamse Regering wordt meegedeeld, bestaande uit de leden van de raad van bestuur van AGION, selecteert de aanvragen en bepaalt de rangschikking van de aanvragen op basis van de volgende criteria : 1° de dwingende behoefte aan onderwijshuisvesting; 2° de kostenefficiëntie van het project; 3° de huurtermijn en de wijze waarop het project past in de langetermijnvisie van de inrichtende macht op de infrastructuur; 4° de duurzaamheid van het project, waarbij onder meer de toegankelijkheid, de energiecertificering, de ecologische componenten en ...[+++]

3. - Sélection Art. 5. Une commission de sélection, dont la composition est soumise au Gouvernement flamand pour confirmation, comportant les membres du conseil d'administration d'AGION, sélectionne les demandes et décide de l'ordre des demandes au vu des critères suivants : 1° le besoin urgent d'infrastructures destinées à l'enseignement ; 2° le rapport coût-efficacité du projet ; 3° le délai de location et la manière dont le projet s'intègre dans la vision à long terme du pouvoir organisateur sur l'infrastructure ; 4° la durabilité du projet, tout en prenant en considération, entre autres, l'accessibilité, la certification d'énerg ...[+++]


Dwingend karakter van de richtlijn en toepassing op internationale gevallen

Caractère impératif de la directive et application dans des cas ayant un caractère international


Er dient te worden voorzien in een procedure volgens welke de onderhavige verordening kan worden aangepast in het licht van de opgedane ervaring teneinde andere bepalingen van deel B van de ISPS-code die aanvankelijk niet door de verordening dwingend zijn verklaard, een dwingend karakter te geven.

Il convient de définir une procédure d'adaptation du présent règlement à la lumière de l'expérience acquise, afin de rendre obligatoires d'autres dispositions de la partie B du code ISPS qui n'ont pas initialement été affectées d'un caractère impératif en vertu du présent règlement.


Deze instrumenten ter verbetering van de beveiliging van de in de internationale handel gebruikte schepen en bijbehorende havenfaciliteiten, bevatten dwingende bepalingen. De draagwijdte van enkele van die bepalingen in de Gemeenschap dient te worden bijgesteld; hetzelfde geldt voor de bepalingen met de waarde van aanbevelingen, waarvan enkele in de Gemeenschap een dwingend karakter moeten krijgen.

Destinés à améliorer la sûreté des navires utilisés dans le commerce international et des installations portuaires associées, ces instruments comportent des dispositions obligatoires, dont la portée de certaines dans la Communauté devrait être précisée, ainsi que des dispositions à valeur de recommandations, dont certaines devraient être rendues obligatoires au sein de la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dwingend karakter' ->

Date index: 2020-12-21
w