Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestelling
Dossier voor de bestelling
Dynamisch RAM
Dynamisch RAM-geheugen
Dynamisch balanceren
Dynamisch selecteren voor afhandeling
Dynamisch verwerken
Dynamische balancering
Dynamische test
Dynamische thermische isolatie
Dynamische verwerking
Engineerinput verwerken
Feedback van dynamische systemen verwerken
Gedeeltelijke bestelling
Levertijd
Termijn waarin een bestelling moet zijn uitgevoerd
Theorie van engineeringcontrole
Uitvoeringstermijn van een bestelling

Traduction de «dynamischer bestel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
levertijd | termijn waarin een bestelling moet zijn uitgevoerd | uitvoeringstermijn van een bestelling

délai d'exécution d'une commande


Dynamisch RAM | Dynamisch RAM-geheugen

mémoire vive dynamique


dynamisch selecteren voor afhandeling | dynamisch verwerken | dynamische verwerking

répartition dynamique




dossier voor de bestelling

dossier de passation de commande




engineerinput verwerken | feedback van dynamische systemen verwerken | theorie van engineeringcontrole | theorie van gedrag van dynamische systemen met invoer en hoe het gedrag wordt aangepast op basis van feedback

théorie du contrôle d'ingénierie


dynamisch balanceren | dynamische balancering

équilibrage dynamique




Dynamische thermische isolatie

isolation thermique dynamique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft de internationale dimensie van de Europese Onderzoekruimte is het goed nog eens het essentiële kenmerk hiervan in herinnering te brengen: ".uit de huidige statische opzet van "15 + 1" zien los te komen en toegroeien naar een dynamischer bestel dat is gebaseerd op een meer coherente tenuitvoerlegging van het beleid van de lidstaten op nationaal niveau".

Il convient de retrouver, pour sa dimension internationale, la caractéristique essentielle de cet Espace : «.aller au-delà de la structure statique actuelle de 15+1 vers une configuration plus dynamique basée sur une exécution plus cohérente des actions menées par les Etats Membres au niveau national».


We moeten uit de huidige statische opzet van "15 + 1" zien los te komen en toe groeien naar een dynamischer bestel dat is gebaseerd op een meer coherente tenuitvoerlegging van het beleid van de lidstaten op nationaal niveau, van de Unie met het kaderprogramma en andere mogelijke instrumenten, en van de organisaties voor intergouvernementele samenwerking.

Il faut aller au-delà de la structure statique actuelle de "15+1" vers une configuration plus dynamique, basée sur une exécution plus cohérente des actions menées par les Etats membres au niveau national, par l'Union avec le Programme-cadre et d'autres instruments éventuels, et par les organisations de coopération intergouvernementale.


" 10° bestelling: een concrete opdracht die in het kader van een raamovereenkomst of een dynamisch aankoopsysteem wordt geplaatst" .

« 10° commande : un marché concret qui est passé sur base d'un accord-cadre ou dans le cadre d'un système d'acquisition dynamique ».


Achter dit akkoord heeft zich een overweldigende meerderheid van 170 landen geschaard. Dit is een dynamisch compromis waarmee het internationaal bestel voor de bescherming van de mensenrechten efficiënter en doelmatiger kan worden gemaakt.

Cet accord, adopté à une écrasante majorité de 170 voix, représente un compromis dynamique et progressiste sur la voie de l’amélioration et du renforcement de l’efficacité du système international pour la protection des droits de l’homme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de sleutel voor een hoger werkgelegenheidspeil en duurzame economische groei gelegen is in gezonde openbare financiën, een dynamische particuliere sector, voltooiing van de interne markt, liberalisering van de markten in sectoren als energie en telecommunicatie, de totstandkoming van een effectieve Europese Ruimte voor Onderzoek en een bestel dat stimuleert tot arbeid, ontwikkeling van de beroepsbekwaamheid en innovatie,

B. considérant que la solution à une reprise de l'emploi et une croissance économique durable réside dans l'assainissement des finances publiques, le dynamisme du secteur privé, l'achèvement du marché intérieur, la libéralisation des marchés, notamment ceux de l'énergie et des télécommunications, la création d'un véritable espace européen de la recherche et l'instauration de mesures incitatives en faveur du travail, du développement des compétences et de l'innovation,


M. beklemtonend dat de strijd tegen het internationale terrorisme niet ten koste mag gaan van de politieke, sociale en mensenrechten en geen alibi mag vormen om repressie op grote schaal door regeringen te steunen; benadrukkend voorts dat de grootste bijdrage van de EU aan het voorkomen van internationaal terrorisme zal liggen in haar vermogen om een doeltreffende bijdrage te leveren tot de totstandkoming of het herstel van een democratisch bestel, een sociaal en economisch netwerk, goed bestuur en een dynamische samenleving,

M. soulignant que cette lutte contre le terrorisme international ne devrait pas porter atteinte aux droits politiques, aux droits sociaux et aux droits de l'Homme des citoyens, ne devrait pas être un alibi pour soutenir des actes de répression massive par des gouvernements contre leurs citoyens; et insistant sur le fait que la plus grande contribution de l'Union européenne à la prévention du terrorisme international sera sa capacité à être efficace dans l'établissement ou le rétablissement d'institutions démocratiques, d'infrastructures économiques et sociales, d'une bonne gouvernance et d'une société civile;


M. beklemtonend dat de strijd tegen het internationale terrorisme niet ten koste mag gaan van de politieke, sociale en mensenrechten en geen alibi mag vormen om repressie op grote schaal door regeringen te steunen; benadrukkend voorts dat de grootste bijdrage van de EU aan het voorkomen van internationaal terrorisme zal liggen in haar vermogen om een doeltreffende bijdrage te leveren tot de totstandkoming of het herstel van een democratisch bestel, een sociaal en economisch netwerk, goed bestuur en een dynamische samenleving,

M. soulignant que cette lutte contre le terrorisme international ne devrait pas porter atteinte aux droits politiques, aux droits sociaux et aux droits de l'Homme des citoyens, ne devrait pas être un alibi pour soutenir des actes de répression massive par des gouvernements contre leurs citoyens; et insistant sur le fait que la plus grande contribution de l'Union européenne à la prévention du terrorisme international sera sa capacité à être efficace dans l'établissement ou le rétablissement d'institutions démocratiques, d'infrastructures économiques et sociales, d'une bonne gouvernance et d'une société civile;


w