Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apenrotavirus SA-11
FA
Pyrotechnische sas
SA
Sas der liften
Slotakte

Traduction de «díez sa worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eva Cuallado Martorell, wonende te Augsburg (Duitsland), vertegenwoordigd door M. Díez Lorenzo, advocaat,

Eva Cuallado Martorell, demeurant à Augsbourg (Allemagne), représentée par M M. Díez Lorenzo, avocat,


Dieze maatregelen, die bedoeld zijn om niet-essentiële onderdelen van deze richtlijn beogen te wijzigen door deze aan te vullen, worden vastgesteld volgens de in artikel 184, lid 3, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing.

Ces mesures, qui viseant à modifier des éléments non essentiels de la présente directive en la complétant, sont arrêtées conformément àen conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 184, paragraphe 3.


Eén van de hoofdpunten van het verslag van Rosa Díez Gonzalez over de rol van de Europese Unie bij het bevorderen van de mensenrechten en de democratisering in derde landen is de behoefte aan een duidelijke gedragscode voor de toepassing van de mensenrechtenclausule.

Un des points essentiels du rapport de Mme Rosa M. Díez González sur le rôle de l'Union européenne dans la promotion des droits de l'homme et de la démocratisation dans les pays tiers est la demande d'un code de conduite clair pour l'application de la clause relative aux droits de l'homme.


* Beschikking van de Commissie van 2 juli 2002 inzake steun die in 1998, 2000 en 2001 door Spanje aan de onderneming Gonzalez y Diez SA is verleend (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2441) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 2 juillet 2002 statuant sur l'octroi d'aides par l'Espagne en faveur de l'entreprise Gonzalez y Diez SA au titre des années 1998, 2000 et 2001 (notifiée sous le numéro C(2002) 2441) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de ontwerpaanbeveling aan de Raad, ingediend door Rosa Díez González namens de PSE-Fractie, over de ontwerpstrategie voor de drugsbestrijding in de EU (2005-2012) (B6-0070/2004),

— vu la proposition de recommandation à l'intention du Conseil présentée par Rosa Díez González, au nom du groupe PSE, sur le projet de stratégie antidrogue de l'UE (2005-2012) (B6-0070/2004),


b) González y Díez SA verwijst naar de beëindiging van de overeenkomst met Transportes Peral, terwijl in de brief van 8 november 1999 van Mina la Camocha (eigenares van González y Díez SA), die Spanje op 2 december 1999 heeft toegezonden, wordt gezegd dat er geen installaties zijn gesloten en dat González y Díez SA 232589000 ESP moest investeren om met eigen middelen te ontginnen, in plaats van dat werk uit te besteden.

b) González y Díez S.A. fait référence à l'échéance du contrat avec la société Transportes Peral, à propos de la lettre du 8 novembre 1999 de Mina la Camocha (propriétaire de González y Díez S.A.), envoyée par l'Espagne le 2 décembre 1999, qui affirme qu'il n'y a pas eu de fermeture d'installations et que, pour assurer l'exploitation en interne plutôt que par contrat externe, González y Díez S.A. a dû investir 232589000 pesetas.


– gezien de mededeling inzake de rol van de Europese Unie bij de bevordering van de mensenrechten en de democratisering in derde landen (COM(2001) 252 def) en de resolutie van het Europees Parlement over deze kwestie (doc. A5-0084/2002 - verslag-Diez González),

– vu la communication de la Commission relative au rôle de l'Union européenne dans la promotion des droits de l'homme et de la démocratisation dans les pays tiers (COM(2001)252) ainsi que la résolution du Parlement européen sur cette question (A5–0084/2002 - rapport Diez González),


- gezien de mededeling inzake de rol van de Europese Unie bij de bevordering van de mensenrechten en de democratisering in derde landen (COM(2001) 252 def) en de resolutie van het Europees Parlement over deze kwestie (document A5-0084/2002 -verslag-Diez González),

– vu la communication de la Commission relative au rôle de l'Union européenne dans la promotion des droits de l'homme et de la démocratisation dans les pays tiers ainsi que la résolution du Parlement européen sur cette question (A5–0084/2002 - rapport Diez González),


(11) De Commissie is van oordeel dat de op 29 en 30 december 1998 verrichte overdracht van respectievelijk 600 miljoen ESP en 100 miljoen ESP van de onderneming González y Díez SA naar de onderneming Mina la Camocha SA mogelijk is gemaakt door de winst die de onderneming González y Díez SA in het kolenjaar 1998 heeft behaald dankzij de steun ter dekking van buitengewone sluitingslasten.

(11) La Commission considère que les transferts de 600 millions d'ESP et de 100 millions d'ESP de l'entreprise González y Díez SA vers l'entreprise Mina la Camocha SA, respectivement les 29 et 30 décembre 1998, ont pu être effectués grâce aux bénéfices de l'exercice de 1998 de l'entreprise González y Díez SA provenant des aides à la couverture des coûts exceptionnels de fermeture.


De Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid benoemde op haar vergadering van 28 mei 2001 Rosa M. Díez González tot rapporteur.

Au cours de sa réunion du 28 mai 2001, la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense avait nommé Rosa M. Díez González rapporteur.




D'autres ont cherché : apenrotavirus sa-11     slotakte     pyrotechnische sas     sas der liften     díez sa worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'díez sa worden' ->

Date index: 2021-08-15
w