Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-mail
E-mail adres
E-mail hosten
E-mailadres
E-mailbericht
E-mailhostingservice beheren
Echter wel na melding
Elektronische berichtendienst
Elektronische post
Elektronische postdienst
Mailbericht
Neventerm
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Prototype-systeem voor E-mail
Prototype-systeem voor electronic mail
Prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer
Reclame per e-mail
Sensitieve betrekkingswaan
Spraakpostsysteem
Uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren
Voice mail systeem
Voice-mail

Traduction de «e-mail kan echter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-mailadres | E-mail adres

adresse de courrier électronique | adresse électronique


E-mail | E-mailbericht | Mailbericht

courriel | courrier électronique | message électronique




reclame per e-mail

publicité par courrier électronique


Elektronische berichtendienst | Elektronische post | Elektronische postdienst | E-mail

messagerie électronique


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]


prototype-systeem voor electronic mail | prototype-systeem voor E-mail | prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer | prototype-systeem voor het elektronische berichtenverkeer

prototype d'un système de courrier électronique | système expérimental de messagerie électronique


spraakpostsysteem | voice mail systeem | voice-mail

boîte vocale | système de messagerie




e-mail hosten | geboden services voor een e-mailplatform onderhouden en verbeteren | e-mailhostingservice beheren | uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

gérer un service d’hébergement et de messagerie électronique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De e-mail biedt echter niet dezelfde waarborgen als deze van het elektronisch platform.

L'e-mail n'offre toutefois pas les mêmes garanties que celles de la plateforme électronique.


Eenvoudige e-mail kan echter wel worden gebruikt, op voorwaarde dat de nodige maatregelen worden getroffen om de vertrouwelijkheid te bewaren, bijvoorbeeld door te vereisen in de opdrachtdocumenten dat de offertes in bijlage bij de mail worden gevoegd.

Néanmoins, l'e-mail simple peut bel et bien être utilisé,à condition que les mesures nécessaires soient prises afin de garantir la confidentialité, par exemple en exigeant dans les documents du marché que les offres soient jointes en annexe de l'e-mail.


De mail bevat echter ook heel wat informatie in verband met de algemene werking van de DVIS, die mijn aandacht trok.

Cependant, le document transmis contient également une série d'informations relatives au fonctionnement général du SSICF qui m'ont interpellées.


Telefoon : 02-204 10 54 E-mail : sdupont@sprb.brussels Hiërarchisch contact Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : De heer Nicolas LAGASSE, Leidend ambtenaar Telefoon : 02-552 01 05 E-mail : nlagasse@ccc.irisnet.be Mijnheer Geert VANDENABEELE, Adjunct-leidend ambtenaar Telefoon : 02-552 01 12 E-mail : gvandenabeele@ggc.irisnet.be Voor het Agentschap : Mevr. Julie Fiszman, Directeur-generaal van Brussel Financiën en Begroting Telefoon : 02-204 25 71 E-mail : jfiszman@sprb.brussels De heer Dominique OUTERS, Directeur diensth ...[+++]

Téléphone : 02-204 10 54 E-mail : sdupont@sprb.brussels Contact Hiérarchiques Pour la Commission communautaire commune : M. Nicolas LAGASSE, Fonctionnaire dirigeant Téléphone : 02-552 01 05 E-mail : nlagasse@ccc.irisnet.be M. Geert VANDENABEELE, Fonctionnaire dirigeant adjoint Téléphone : 02-552 01 12 E-mail : gvandenabeele@ggc.irisnet.be Pour l'Agence : Mme Julie Fiszman, Directeur général Bruxelles Finances et Budget Téléphone : 02-204 25 71 E-mail : jfiszman@sprb.brussels M. Dominique OUTERS, Directeur chef de service Téléphone : 0 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omdat er op dit moment echter geen toepassing is die compatibel is met de elektronische facturatie, hebben bepaalde diensten een procedure uitgewerkt die bilaterale overeenkomsten mogelijk maakt met bepaalde leveranciers (leveranciers die op jaarbasis weinig facturen sturen) die hun facturen per mail wensen te versturen.

Toutefois, en l'absence d'applications actuellement compatibles avec la facturation électronique, certains services ont développé une procédure qui permet de conclure des accords bilatéraux avec certains fournisseurs (fournisseurs qui envoient peu de factures annuellement) qui souhaitent envoyer leurs factures par mail.


Het is echter onmogelijk om te weten hoeveel mensen (al dan niet klanten van NMBS) op deze phishing mails zijn ingegaan.

Cependant, il est impossible de savoir combien de personnes (clientes de la SNCB ou non) ont donné suite à ces e-mails de phishing.


5. Proximus heeft een bedrijfsvervoerplan ingediend bij "Leefmilieu Brussel" voor de volgende sites: - Tweestationstraat 84, 1070 Anderlecht - volledig verklaard op 30 maart 2015 met ref. PDE-141229-0108) - Carlistraat 4, 1140 Evere - volledig verklaard op 30 maart 2015 met ref. PDE-141224-0007 - Koning Albert II-laan 27, 1030 Schaarbeek - volledig verklaard op 3 april 2015 met ref. PDE-140915-0039 - Lebeaustraat 2, 1000 Brussel - ingediend via mail op 30 januari 2015, goedgekeurd (bevestigd per e-mail) echter geen referte ontvangen door probleem informaticasysteem Leefmilieu Brussel.

5. Proximus a introduit un plan de déplacement d'entreprise auprès de Bruxelles Environnement pour les sites suivants: - rue des Deux Gares, 84, à 1070 Anderlecht - déclaré exhaustif le 30 mars 2015 sous la réf. PDE-141229-0108; - rue Carli, 4, à 1140 Evere - déclaré exhaustif le 30 mars 2015 sous la réf. PDE-141224-0007; - boulevard du Roi Albert II, 27, à 1030 Schaerbeek - déclaré exhaustif le 3 avril 2015 sous la réf. PDE-140915-0039; - rue Lebeau, 2, à 1000 Bruxelles - introduit par e-mail le 30 janvier 2015, approuvé (confirmé ...[+++]


Een e-mail waarvan het e-mailadres van de afzender hetzelfde domein had als het domein dat in de e-mails van EPSO voorkomt, waarin wordt ingegaan op hetgeen zij in haar klacht had gevraagd en waarin uitdrukkelijk naar die klacht werd verwezen, zonder dat zij echter in het gelijk werd gesteld, moet worden aangemerkt als een afwijzing van haar klacht.

À cet égard, la requérante ajoute qu’un courriel dont l’adresse électronique de l’expéditeur avait le même domaine que celui figurant dans les courriels de l’EPSO, qui répondait à ce qu’elle avait demandé dans sa réclamation et qui faisait un renvoi exprès à cette dernière, sans toutefois lui donner gain de cause, doit être considéré comme contenant un rejet de sa réclamation.


Naast deze twee e-mails heeft verzoekster op 27 mei 2009 een eerste verzoek om een heronderzoek ingediend, strekkende tot heroverweging door de jury van haar oorspronkelijke besluit over de beoordeling van haar schriftelijk examen b), aan welk verzoek is voldaan, en op 10 juli 2009 een tweede verzoek om een heronderzoek van haar schriftelijk examen c), waarna de jury haar beoordeling van het betrokken examen heeft gehandhaafd, zoals verzoekster is meegedeeld bij brief van 23 juli 2009, zonder echter in te gaan op haar verzoek om toeze ...[+++]

En plus de ces deux courriels, la requérante a introduit une première demande de réexamen, le 27 mai 2009, visant à ce que le jury reconsidère sa décision initiale relative à la notation de son épreuve écrite b), demande de réexamen pour laquelle la requérante a eu gain de cause, et une seconde demande de réexamen, le 10 juillet 2009, relative à l’épreuve écrite c), suite à laquelle le jury a maintenu sa notation de l’épreuve en cause, ainsi que cela a été notifié à la requérante par lettre du 23 juillet 2009, sans toutefois répondre à sa demande de disposer de son épreuve écrite c) corrigée et de la fiche individuelle d’évaluation du ju ...[+++]


Daaraan moet worden toegevoegd dat hoewel EPSO in de aan verzoekster gerichte brief van 2 juli 2009 stelt dat het haar reeds een kopie van haar schriftelijk examen b) heeft toegezonden, en in de e-mail van 14 september 2009 wordt aangegeven dat schriftelijk examen c) en het beoordelingsformulier van dat examen zijn opgenomen als bijlage, die stukken op de genoemde data echter niet aan verzoekster zijn toegezonden.

Il y a lieu d’ajouter, à cet égard, que, même si, dans la lettre du 2 juillet 2009 adressée à la requérante, l’EPSO affirme lui avoir déjà adressé copie de son épreuve écrite b), de même que dans le courriel du 14 septembre 2009 il est indiqué que l’épreuve écrite c) et la fiche d’évaluation de ladite épreuve sont jointes en annexe, il demeure que ces documents n’ont pas été transmis à la requérante aux dates indiquées.


w