Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "e-mail stellen zullen " (Nederlands → Frans) :

Om vergelijkingsmateriaal en actuele informatie over de geboekte vooruitgang te verkrijgen en om het "task team" in staat te stellen aanbevelingen te doen of weldoordachte veranderingen van de toewijzingen per sector of per land voor te stellen, zullen er in 2000 consultants worden aangeworven voor een periode van aanvankelijk twee jaar, om ieder jaar een bezoek te brengen aan elk van de belangrijkste steunontvangende landen.

Afin d'obtenir des informations comparables et actuelles sur les progrès réalisés et de permettre à l'équipe opérationnelle de formuler des recommandations utiles sur toute modification des enveloppes sectorielles ou nationales, des consultants seront engagés en 2000 pour une période initiale de deux ans et chargés d'effectuer des visites annuelles dans chacun des principaux pays bénéficiaires.


Proefprojecten om ontwerpwerktuigen te ontwikkelen en studies om de efficiëntie van apparatuur en systemen vast te stellen, zullen eveneens worden voorgesteld voor gebruik door architecten, energieadviseurs, enzovoort.

Seront également proposés des projets pilotes destinés à développer des outils de conception et des études visant à déterminer les équipements et les systèmes économes en énergie pouvant être utilisés par les architectes, les consultants en énergie, etc.


Om een voorbeeld te stellen, zullen de Commissie en andere communautaire instellingen en instanties zelf een volledig onderzoek verrichten naar hun eigen aankooppraktijken en de nodige maatregelen nemen om hierin verbeteringen aan te brengen.

A titre d'exemple, la Commission et d'autres institutions et organes communautaires entreprendront eux-mêmes un examen détaillé de leurs propres pratiques d'achat et prendront les mesures nécessaires pour améliorer leurs performances.


De kandidaten die hun kandidatuur via e-mail stellen, zullen een ontvangstbevestiging ontvangen.

Les candidats qui introduiront leur candidature par e-mail recevront un accusé de réception.


De kandidaten die hun kandidatuur via e-mail stellen, zullen een ontvangstbevestiging ontvangen.

Les candidats qui introduiront leur candidature par e-mail recevront un accusé de réception.


De kandidaten die hun kandidatuur via e-mail stellen, zullen een ontvangstbevestiging ontvangen.

Les candidats qui introduiront leur candidature par e-mail recevront un accusé de réception.


De kandidaten die hun kandidatuur via e-mail stellen, zullen een ontvangstbevestiging ontvangen.

Les candidats qui introduiront leur candidature par e-mail recevront un accusé de réception.


De kandidaten die hun kandidatuur via e-mail stellen zullen een ontvangstbevestiging ontvangen.

Les candidats qui introduiront leur candidature par e-mail recevront un accusé de réception.


Polen verklaart gebruik te zullen maken van de mogelijkheid die wordt geboden door artikel 15, lid 3, van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bewaring van gegevens die zijn gegenereerd of verwerkt in verband met het aanbieden van openbaar beschikbare elektronische communicatiediensten of van openbare communicatienetwerken en tot wijziging van Richtlijn 2002/58/EG, namelijk om de toepassing van deze richtlijn op de bewaring van communicatiegegevens in verband met internettoegang, internettelefonie en e-mail via het internet ui ...[+++]

La Pologne déclare qu'elle recourt à la possibilité prévue à l'article 15, paragraphe 3, de la directive du Parlement européen et du Conseil sur la conservation de données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture de services de communications électroniques accessibles au public ou de réseaux publics de communications, et modifiant la directive 2002/58/CE, qui lui permet de différer l'application de ladite directive à la conservation de données de communication concernant l'accès à l'internet, la téléphonie par l'internet et le courrier électronique par l'internet pendant une période de dix-huit mois à comp ...[+++]


(4) In afwachting dat over de populatiedynamica van de haaienbestanden en hun reactie op exploitatie meer gegevens bekend zijn, die het mogelijk zouden maken om goed aangepaste en gedetailleerde beheersplannen op te stellen, zullen alle maatregelen die de uitbreiding van niet-duurzame visserijpraktijken voorkomen of leiden tot een minder intensieve exploitatie van haaien een gunstig effect hebben op hun instandhouding.

(4) Dans l'attente de connaissances supplémentaires sur la dynamique des populations des stocks de requins et sur leur réaction à l'exploitation, qui permettraient d'élaborer des plans de gestion généraux et adaptés, toute mesure visant à prévenir le développement de pratiques contraires à une gestion durable ou freinant l'exploitation des requins aura des effets positifs sur leur conservation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'e-mail stellen zullen' ->

Date index: 2021-02-20
w