Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "e-mailadres moeten kiezen " (Nederlands → Frans) :

Concreet zou elk bedrijf in België een eigen officieel e-mailadres moeten kiezen of krijgt het een uniek e-mailadres van de overheid, bijvoorbeeld mail@ondernemingsnummer.be.

Concrètement, chaque entreprise belge devrait choisir une adresse courriel officielle ou se verrait attribuer une adresse courriel unique par l'administration, mail@numeroentreprise.be par exemple.


Daarnaast zou het resultaat van een procedure langs elektronische weg moet worden meegedeeld en zouden inschrijvers en gegadigden er bij de indiening van de inschrijvingen of de verzoeken tot deelname mee moeten instemmen op deze wijze te worden geïnformeerd en daartoe een geldig e-mailadres moeten verstrekken.

Par ailleurs, le résultat d'une procédure devrait être communiqué par voie électronique, et les soumissionnaires ou les candidats devraient accepter d'être informés de cette manière lors de la remise de leurs offres ou demandes de participation et fournir à cet effet une adresse électronique valide.


Het zou contraproductief zijn indien ons land zou moeten kiezen tussen de dreiging in het oosten of in het zuiden'.

Il serait contreproductif de devoir choisir entre une menace venant du sud ou de l'est.


Daarbij moeten het subsidiariteitsbeginsel en de primaire verantwoordelijkheid van de lidstaten op dit gebied volledig in acht worden genomen, ermee rekening houdend dat het verzamelen van gegevens op etnische gronden gevoelig kan liggen en in het besef dat de lidstaten hun eigen methoden van toezicht, inclusief passende methoden voor eventuele gegevensverzameling, en mogelijke indicatoren moeten kiezen.

Cela devrait se faire, tout en respectant pleinement le principe de subsidiarité et la responsabilité première des États membres dans ce domaine, en tenant compte du fait que la collecte de données relatives à l'origine ethnique peut être un sujet sensible, et sans perdre de vue que les États membres devraient choisir leurs propres méthodes de contrôle, y compris les méthodes appropriées pour toute collecte de données, et leurs éventuels indicateurs.


Bijkomende informatie is beschikbaar op de website van Leefmilieu Brussel: [http ...]

Des informations complémentaires sont accessibles sur le site internet de Bruxelles Environnement : [http ...]


Zo dringt het VBO opnieuw aan op de invoering van een officieel e-mailadres voor bedrijven (vrij te kiezen of vastgelegd op mail@ondernemingsnummer.be) en een mailbox via welke ze permanent bereikbaar zouden zijn.

Parmi celles-ci, l'on retrouve de nouveau l'introduction d'une adresse e-mail officielle unique pour les entreprises (au choix ou mail@numéroentreprise.be) ainsi qu'une boîte e-mail sur laquelle elles peuvent être contactées à tout moment.


De schriftelijke opmerkingen moeten duidelijk verwijzen naar de titel of het specifieke onderdeel van het ontwerp van plan waarop ze betrekking hebben; o per e-mail, met de vermelding "raadpleging STROOMGEBIEDSBEHEERPLAN" (e-mailadres: brecht.stechele@milieu.belgie.be) De schriftelijke opmerkingen moeten duidelijk verwijzen naar de titel of het specifieke onderdeel van het ontwerp van plan ...[+++]

Les remarques formulées par écrit doivent spécifier clairement le titre ou le passage spécifique de projet de plan auxquelles elles se rapportent ; o par email en mentionnant « consultation PLAN DE GESTION » (adresse email : brecht.stechele@environnement.belgique.be).


(11) Rekening houdend met het feit dat in de toekomst het communicatienetwerk van de beveiligde trans-Europese diensten voor telematica tussen overheidsdiensten (s-TESTA) of een ander door de Commissie beheerd beveiligd netwerk ter beschikking zal staan, zou de Commissie het meest geschikte technologische platform voor het CIWIN moeten kiezen en van de eindgebruikers moeten verlangen dat zij aan de door de Commissie vastgestelde technische vereisten voldoen.

(11) Compte tenu de la future mise en service du réseau de communication «Services télématiques transeuropéens entre administrations (s-TESTA)» ou d’un autre réseau sécurisé exploité par la Commission, cette dernière devrait opter pour la plate-forme technologique la plus appropriée au CIWIN et obliger les utilisateurs finals à se conformer aux exigences techniques qu’elle aura établies.


De lidstaten moeten kiezen voor elk type overdracht welke overdrachtsvergunning voor de defensiegerelateerde producten of categorieën van defensiegerelateerde producten het geschikte type is en welke voorwaarden aan elke overdrachtsvergunning moeten worden gehecht, rekening houdend met de gevoeligheid van de overdracht.

Il convient que les États membres déterminent le type approprié de licence de transfert pour les produits ou catégories de produits liés à la défense, pour chaque type de transfert, et les conditions dont il convient d’assortir chacune des licences de transfert, compte tenu de la sensibilité des transferts.


De consumenten moeten kiezen voor milieuvriendelijke producten en moeten die zo gebruiken dat hun levensduur wordt gemaximaliseerd en hun effect op het milieu wordt geminimaliseerd.

Les consommateurs doivent exercer leur choix en faveur des produits verts et les utiliser de façon à prolonger leur durée de vie et à réduire leur impact sur l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'e-mailadres moeten kiezen' ->

Date index: 2024-08-14
w